With North Carolina's passage of a constitutional amendment to ban gay marriage, passions have run very high very fast, and I am certainly among those who has been fairly vocal and public in my opposition to this amendment. I have probably said too much; have probably argued too forcefully.
A friend of mine who pastors a church in Indiana made a blog post calling for calmer heads and more respectful discussions. He ended by using the example of Jesus, who, he says, always debated respectfully with the Pharisees. I appreciate his thoughts and I think his post is worth reading.
However, I ultimately didn't agree completely with him. Some issues require passion. Some issues even require anger and calling people to the carpet. Sometimes, that's the only way you can get people to listen. Without putting too fine a point on it, we certainly don't look back now at the 1960's and suggest that African-Americans shouldn't have been so angry. Their anger fueled social change.
Anyway, in order to explain my perspective on this, and to explain why I am so vocal on this issue, I thought it might be worthwhile to post my response to him here on my own blog, where my own readers can see it. Of course, you can also just follow the link above, read the original post, and also read my response.
------
On many subjects, there are opinions, beliefs, and perspectives that are equally valid. Should the government cut taxes or raise taxes to spur the economy? Which is better and why, Papa John’s or Pizza Hut? What’s the best play in sports, the Grand Slam or the Triple Double? Is the Gospel of Thomas a mid-1st century, or a mid-2nd century text? What killed the dinosaurs, a cosmic disaster or a climatic disaster?
These are all questions that have valid arguments on both sides.
But not ALL subjects are like that. Should women be allowed to vote, or not? Should slavery be legal or illegal? Should we mandate jury trials in all criminal cases, or should we be allowed to convict people without a trial? Should we have religious freedom, or should the government tell us what we can and can’t believe?
On issues like that, there is only one perspective that has any real validity or legitimacy, and if someone argues against it, they certainly have the RIGHT to their perspective, but that doesn’t mean their perspective deserves any respect, or that their perspective has any legitimacy.
For me, the issue of gay marriage falls into the latter category. You are entitled to believe whatever you want to believe. But that doesn’t mean it has any legitimacy or deserves respect.
So while I agree that we should approach this topic with humility, that doesn’t mean that there is no right and wrong. That doesn’t mean that both perspectives are equally just and equally valid. Just as there was a right and wrong over the issue of slavery, and later of civil rights, there is also a right and wrong about gay marriage. And sometimes, you have to get angry in order for people to wake up.
And this, actually, is reflected in the gospel accounts of Jesus, which leads to another point about what you said….you say Jesus debated with the experts of the Law, but always respected them. There may be much lost in translation, but it seems pretty clear to me that Jesus didn’t just “debate” with the experts of the Law, but got into heated debates with them, and even downright angry arguments.
Matthew 23 is a great example. Jesus starts off by basically mocking and degrading the “teachers of the Law and the pharisees” and going into a long exposition about what incredibly unreasonable and enormous hypocrites they are. Then he goes on to deliver the so-called “Seven Woes” wherein he basically calls these people a bunch of nasty, dirty names, condemns them to hell, and states that all the “righteous blood shed on earth” is squarely on their heads.
There is nothing kind, conciliatory, or respectful in his tone.
Jesus’s clearing of the Temple is another example, especially the version in the Gospel of John where he’s brandishing a whip!
Finally, in Matthew 15, where again Jesus is giving a tongue-lashing to the Pharisees, he seems to have gone so far in what he said that even his disciples seem embarrassed. They approach him afterwards to tell him he “offended” the Pharisees. Jesus is unrepentant and basically says they deserved it, because they are “blind guides,” and he likens them to weeds that will be uprooted by God.
Jesus, clearly, understood that sometimes you can’t “debate” with people. Sometimes, people are just wrong. And sometimes, the only way to get people to wake up is to call them to the carpet.
I believe all of these things pertain to the issue of gay marriage.
Showing posts with label Matthew. Show all posts
Showing posts with label Matthew. Show all posts
Wednesday, May 09, 2012
Wednesday, December 14, 2011
Was Jesus Born in a Stable?
Outside of his death and resurrection, there is perhaps no story from the life of Jesus as well known and widely imagined as his birth in a Bethlehem stable.
Though we have two New Testament gospel accounts of the events surrounding Jesus's birth, the version of events found in the Gospel of Luke has easily played the most significant role in developing Christian images of the Nativity.
From the King James Version of Luke, chapter 2:
And Joseph also went up from Galilee...unto the City of David, which is called Bethlehem...to be taxed with Mary, his espoused wife...And while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
Although Luke's account provides most of the commonly-known details of Jesus's birth, we use the Gospel of Matthew to add a guiding star "in the east," leading three wise men to Jesus's side, bringing gifts of gold, frankincense, and myrrh.
As a result, Christian tradition has created a sort of combined image of the Nativity: wise men together with shepherds, worshipping the baby Jesus, who lies in a wooden manger inside a covered stable, cows and lambs resting contentedly in the background, as a magnificent star glows in the sky overhead, superimposed over a host of singing angels.
This image is reinforced in everything from great works of art by Renaissance masters, to modern Christmas hymns and nativity scenes. Ask most people to describe the scene of Jesus's birth, and they will talk about stars and stables, mangers and three wise men, shepherds and a "heavenly host" of angels, and the gentle lowing of the cattle. A few might even throw in a little drummer boy in the shadows.
Of course, as many folks realize, a number of these images are either downright absent from the New Testament accounts all together, or are twisted out of context.
I have written before about the varied discrepancies between the birth accounts of Matthew and Luke, including how we tend to combine images from these two otherwise differing accounts of the same event, to effectively create a third account that does not actually exist, so I won't repeat myself here.
Instead, I want to focus on the actual place where Jesus is said to have been born - inside a stable in Bethlehem.
To begin with, it may come as quite a surprise to many readers to discover that, in fact, no writer in the New Testament ever once mentions anything about a stable. There is, quite simply, no stable in any New Testament account of Jesus's birth.
This may almost seem shocking to some people. Why in the world do we imagine Jesus born in a stable when the birth stories of the New Testament don't actually mention any such thing?
The widespread nature of Christian belief in a stable can be illustrated by a very brief survey on the Internet. At a website called www.JesusAnswers.com, they have this to say: "When they arrived at Bethlehem in the evening, Joseph wanted to find a comfortable place for his wife Mary...The only place they found was a stable with camels, donkeys, and sheep."
Apparently this website doesn't realize camels aren't native to Palestine, and are also considered ritually unclean. But I digress.
Another article, this time at www.christianity.about.com, puts it like this: "While in Bethlehem, Mary gave birth to Jesus. Probably because of the census, the inn was too crowded, and Mary gave birth in a crude stable."
Clearly, the notion that Jesus was born in a stable is quite widespread, and it would seem that very few people actually realize that no writer of the New Testament ever places Jesus in a stable at birth.
It doesn't take a scholar of the New Testament to figure out why the image of the stable has developed in Christian tradition. The Gospel of Luke does tell us that Joseph and Mary were unable to find a place to stay in Bethlehem, and therefore Jesus was placed "in a manger." And a manger, after all, is a feeding trough. Surely, some might argue, this implies a stable?
As it turns out, the answer to that question is no.
There are two reasons why Luke's account cannot be taken to imply a birth in a stable. One is a purely archaeological reason, the other is essentially a historical reason.
Archaeological discoveries in modern Israel have demonstrated that within ancient Jewish cities, feeding troughs - or mangers - were stone basins placed, essentially, along the curb in front of ancient buildings. To put it simply, when travelers brought donkeys into the city, they tied them up in front of the building and left them there to eat - much the same way that a cowboy in the Old West might have tied his mount in front of the saloon. If a resident inside an ancient Jewish city owned a donkey or some other grazing animal, that animal would typically be kept within the courtyard of the house, where a manger would be situated.
This is evidenced, among other things, within another passage from the Gospel of Luke itself. In chapter 13, Jesus is teaching about working on the Sabbath, and states: "Does not each of you, on the Sabbath, untie his ox or his donkey from the manger, and lead it away to give it water?" Animals were fixed to the feeding trough, which itself sat on city streets or within residential courtyards. If mangers were understood to be situated inside an enclosed structure like a stable, what reason would there be to have the animal tied to the manger?
Simply put, when Luke tells us that Jesus was placed "in a manger," because there was no room inside the inn, he is saying, in effect, that Jesus was born either on the sidewalk in front of the inn, or perhaps more likely, in the courtyard appended to the inn. But in either case, there would certainly have been no stable involved. (Interestingly enough, the word translated in this passage as "inn" is probably better translated as "guestroom," implying that Joseph and Mary weren't trying to get lodging at an inn at all, but rather inside a relative's house.)
And this moves us to the second reason why Luke could not have been implying a stable for Jesus's birth. From a historical standpoint, stables simply didn't exist, in any widespread fashion, in ancient Israel. The climate of Israel is mild, with average temperatures ranging from the low 40's in winter to the mid 80's in summer. Some areas are dry, and others are more rainy, but snow and bitterly cold temperatures are a rarity. There was simply no climatic need for stables - or barns - to house cattle. It's interesting to note that at least one ancient stable area has been excavated in ancient Israel, in the area of Meggido, a city which was abandoned around 500 B.C.E. This stable, however, was made of stone (unlike the typical Nativity image of a wooden stable looking like something found in 16th century Europe), and there are a number of archaeologists who have argued that, in fact, it wasn't a stable at all, but a warehouse or storage building of some type.
The simple fact is, people in ancient Israel kept animals in pastures or within residential courtyards. They did not house them in stables or other walled and covered structures. Such structures, for the most part, would have been unnecessary, except, perhaps, in cases of kings housing their battle horses and so on. Regular cattle and beasts of burden - donkeys, cows, oxen, sheep, etc. - would have lived out-of-doors.
In the end, it seems that we are forced to accept that our common and widely-accepted image of Jesus's birth in a stable simply is not true, whether from a Biblical, archaeological, or historical standpoint. The New Testament does not tell us Jesus was born in a stable, and archaeology and history demonstrate that there is no reason to suppose an implied stable in Luke's account.
Based on historical context, the implication in Luke's account is that Jesus was born in an open-air courtyard (or maybe even on the side of the road!), placed in a feeding trough for lack of a bed, and bundled in soft blankets to protect him against the night air and the cold stone interior of the manger.
Wednesday, October 12, 2011
Book Report: The Jesus Dynasty
The Jesus Dynasty is a book written a few years ago by religious scholar James D. Tabor. Tabor, according to his website, is the head of the Department of Religious Studies at UNC-Charlotte, and his specialty is Christian Origins and Ancient Judaism. He apparently leads a lot of archaeological expeditions in and around Jerusalem and modern Israel and Galilee.
It's taken me a long time to get through the book, but that isn't because the book wasn't any good - I just haven't had nearly as much interest, in the last year or so, in critical historical Jesus scholarship. I've gotten a bit burned out, I think.
But in any case, the book presents a very provocative reconstruction of the historical Jesus and particularly of the early Christian church that sprang up in his name.
To put Tabor's thesis simply, he argues that early Christianity was split into two main groups - Jewish Christians, based in Jerusalem, and led by James the brother of Jesus, and Gentile (or non-Jewish) Christians, spread in pockets throughout the Roman empire, and led by Paul.
He goes on to argue that the Jerusalem Christians - that is, the Jewish Christians - were the ones who were staying true to the teachings of Jesus, and the non-Jewish Christians, led by Paul, were the ones really creating a whole new religion - one which diverged from the teachings of Jesus in dramatic ways.
He also argues - and this is where the title comes from - that the "Jesus Movement," as he calls it, was really a dynastic movement. He argues that Jesus started as a follower of John the Baptist, and that these two men - Jesus and John - viewed themselves in prophetic terms as the ones God had chosen to bring a message of repentance to Israel, in preparation for the inauguration of the Kingdom of God. The Jewish scriptures spoke of two lines uniting Israel - the priestly line of Aaron, and the royal line of David. John the Baptist, Tabor argues, represented this priestly line, while Jesus - descended through the house of David - represented the royal, or messianic, line.
When John was executed, this threw the movement into confusion for a while, but Jesus eventually returned to the scene, leading the movement by himself, and increasingly viewing himself in messianic terms. He genuinely believed, Tabor argues, that God was going to intervene to free Israel from its Roman oppressors and that Jesus himself would become the new leader of a new Israelite nation. Even on the cross, Tabor believes, Jesus still believed God was going to intervene.
As a result of this, his eventual death came as a great shock to his followers. But once they had recovered from their mourning, they kept his movement alive by coming to understand him through Jewish scriptures as the "Suffering Servant" who had to die for the sins of the world. And they continued to believe that Jesus would eventually return in a Second Coming to rule as God's authority on earth from a new Jerusalem.
Since this entire movement, according to Tabor, was predicated on the fact that Jesus was the Davidic Messiah, it stands to reason that after his death, one of his relatives would take over the movement - like a son ruling after a father. Jesus had no son to inherit his "throne" as it were, so it went to his brother - James. After James died, Tabor argues that it passed to another of Jesus's brothers, Simon - the same Simon known as "Simon the Zealot" from the gospel lists of Jesus's 12 disciples. After Simon's death, it passed to yet another brother, Jude. Jude, according to James, was the last of the Jesus Dynasty, because by that time - around 100 C.E. - the Jewish Christian movement was virtually dead (except for a few pockets here and there). It had been marginalized and ultimately killed by Paul's movement.
Much of these arguments are not so earth-shattering. Many scholars argue that Paul's movement marginalized those Christians who believed in practicing Judaism, and many scholars agree that Jesus had an apocalyptic worldview and saw himself as God's messiah.
What is ground-breaking about Tabor's argument is the assertion that the movement was dynastic - that Jesus really did come from the line of David, and that leadership of the movement passed on successively after his death through his brothers. Tabor argues that three of Jesus's 12 disciples - James son of Alphaeus, Judas brother of James, and Simon the Zealot - were all Jesus's half brothers. He argues that Jesus was Joseph's son with Mary, but that these other sons were the sons of Joseph's brother and Mary - his brother having married Mary after Joseph's death, which was customary.
I'm not really sure what to make of this argument. I find it provocative, but ultimately I think he is on very shaky ground from a historical perspective. He bases his conclusions on very questionable passages within the Gospels and in a few 2nd century texts, and I simply don't know if there is enough reliable evidence there to make some of the assertions he makes.
For instance, he relies on the genealogies of Jesus to support his assertion that Jesus was from the royal line of David. For those who don't know, the genealogy of Jesus is provided by both Matthew and Luke, and is somewhat notorious for the fact that each writer gives a completely different genealogy. Most modern scholars (that I am aware of, anyway), don't put much stock in the accuracy of these genealogies, simply because they are, in fact, contradictory. Furthermore, how could the writers of Luke and Matthew have known this information?
But Tabor relies on them as factual, and reconciles their discrepancies by arguing that Matthew's genealogy is through Joseph, while Luke's is through Mary. This is not a new argument - it has been the position of the Catholic Church since time immemorial. And I find it totally insupportable. Both writers make it obvious and explicit that their genealogies are given through Joseph.
Matthew's starts with Abraham, and ends like this: "Mathan the father of Jacob, and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, and Mary was the mother of Jesus."
Clearly that's a genealogy through Joseph's line.
Luke provides his genealogy the other way around - starting with Jesus and going all the way back to Adam. Here's what Luke says: "He [Jesus] was the son, so it was thought, of Joseph, the son of Heli, the son of Matthat...."
Clearly both these writers are explicitly providing a male genealogy. I just can't see how any argument can be made to the contrary. Yet the notion that Luke's genealogy provides Mary's line is an important argument in Tabor's overall thesis, underlying the claims he makes later. It's a problem, for sure.
He also accepts Luke's story about John the Baptist's heritage - with a priestly father named Zachariah and a mother who was a cousin to Mary - making John and Jesus cousins themselves. This is what Luke tells us, but most scholars I am familiar with do not take these passages seriously. This story of John the Baptist is Luke's way of writing theology, not history.
The problem with all these background arguments is that so much of what comes later in the book - all his arguments relating to the Jesus Movement and the Jesus Dynasty - are built on these assumptions about the biological background of Jesus and John. If those assumptions are shaky, it casts doubt on all the subsequent arguments.
In the end, I have to say that the book provided a very thought-provoking perspective on Jesus and the movement that sprang up in his name after his death, but I am not sure that I agree with all of Tabor's ultimate conclusions. At the very least, I feel like he has not adequately provided reliable evidence for these claims. It comes across to me as a lot of speculation based on shaky evidence and the occasional grasping at straws.
Still, despite that rather harsh criticism, I think the book is a valuable asset in the growing body of work on the "historical Jesus," and I would certainly recommend it to anyone who has a serious interest in this field.
It's taken me a long time to get through the book, but that isn't because the book wasn't any good - I just haven't had nearly as much interest, in the last year or so, in critical historical Jesus scholarship. I've gotten a bit burned out, I think.
But in any case, the book presents a very provocative reconstruction of the historical Jesus and particularly of the early Christian church that sprang up in his name.
To put Tabor's thesis simply, he argues that early Christianity was split into two main groups - Jewish Christians, based in Jerusalem, and led by James the brother of Jesus, and Gentile (or non-Jewish) Christians, spread in pockets throughout the Roman empire, and led by Paul.
He goes on to argue that the Jerusalem Christians - that is, the Jewish Christians - were the ones who were staying true to the teachings of Jesus, and the non-Jewish Christians, led by Paul, were the ones really creating a whole new religion - one which diverged from the teachings of Jesus in dramatic ways.
He also argues - and this is where the title comes from - that the "Jesus Movement," as he calls it, was really a dynastic movement. He argues that Jesus started as a follower of John the Baptist, and that these two men - Jesus and John - viewed themselves in prophetic terms as the ones God had chosen to bring a message of repentance to Israel, in preparation for the inauguration of the Kingdom of God. The Jewish scriptures spoke of two lines uniting Israel - the priestly line of Aaron, and the royal line of David. John the Baptist, Tabor argues, represented this priestly line, while Jesus - descended through the house of David - represented the royal, or messianic, line.
When John was executed, this threw the movement into confusion for a while, but Jesus eventually returned to the scene, leading the movement by himself, and increasingly viewing himself in messianic terms. He genuinely believed, Tabor argues, that God was going to intervene to free Israel from its Roman oppressors and that Jesus himself would become the new leader of a new Israelite nation. Even on the cross, Tabor believes, Jesus still believed God was going to intervene.
As a result of this, his eventual death came as a great shock to his followers. But once they had recovered from their mourning, they kept his movement alive by coming to understand him through Jewish scriptures as the "Suffering Servant" who had to die for the sins of the world. And they continued to believe that Jesus would eventually return in a Second Coming to rule as God's authority on earth from a new Jerusalem.
Since this entire movement, according to Tabor, was predicated on the fact that Jesus was the Davidic Messiah, it stands to reason that after his death, one of his relatives would take over the movement - like a son ruling after a father. Jesus had no son to inherit his "throne" as it were, so it went to his brother - James. After James died, Tabor argues that it passed to another of Jesus's brothers, Simon - the same Simon known as "Simon the Zealot" from the gospel lists of Jesus's 12 disciples. After Simon's death, it passed to yet another brother, Jude. Jude, according to James, was the last of the Jesus Dynasty, because by that time - around 100 C.E. - the Jewish Christian movement was virtually dead (except for a few pockets here and there). It had been marginalized and ultimately killed by Paul's movement.
Much of these arguments are not so earth-shattering. Many scholars argue that Paul's movement marginalized those Christians who believed in practicing Judaism, and many scholars agree that Jesus had an apocalyptic worldview and saw himself as God's messiah.
What is ground-breaking about Tabor's argument is the assertion that the movement was dynastic - that Jesus really did come from the line of David, and that leadership of the movement passed on successively after his death through his brothers. Tabor argues that three of Jesus's 12 disciples - James son of Alphaeus, Judas brother of James, and Simon the Zealot - were all Jesus's half brothers. He argues that Jesus was Joseph's son with Mary, but that these other sons were the sons of Joseph's brother and Mary - his brother having married Mary after Joseph's death, which was customary.
I'm not really sure what to make of this argument. I find it provocative, but ultimately I think he is on very shaky ground from a historical perspective. He bases his conclusions on very questionable passages within the Gospels and in a few 2nd century texts, and I simply don't know if there is enough reliable evidence there to make some of the assertions he makes.
For instance, he relies on the genealogies of Jesus to support his assertion that Jesus was from the royal line of David. For those who don't know, the genealogy of Jesus is provided by both Matthew and Luke, and is somewhat notorious for the fact that each writer gives a completely different genealogy. Most modern scholars (that I am aware of, anyway), don't put much stock in the accuracy of these genealogies, simply because they are, in fact, contradictory. Furthermore, how could the writers of Luke and Matthew have known this information?
But Tabor relies on them as factual, and reconciles their discrepancies by arguing that Matthew's genealogy is through Joseph, while Luke's is through Mary. This is not a new argument - it has been the position of the Catholic Church since time immemorial. And I find it totally insupportable. Both writers make it obvious and explicit that their genealogies are given through Joseph.
Matthew's starts with Abraham, and ends like this: "Mathan the father of Jacob, and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, and Mary was the mother of Jesus."
Clearly that's a genealogy through Joseph's line.
Luke provides his genealogy the other way around - starting with Jesus and going all the way back to Adam. Here's what Luke says: "He [Jesus] was the son, so it was thought, of Joseph, the son of Heli, the son of Matthat...."
Clearly both these writers are explicitly providing a male genealogy. I just can't see how any argument can be made to the contrary. Yet the notion that Luke's genealogy provides Mary's line is an important argument in Tabor's overall thesis, underlying the claims he makes later. It's a problem, for sure.
He also accepts Luke's story about John the Baptist's heritage - with a priestly father named Zachariah and a mother who was a cousin to Mary - making John and Jesus cousins themselves. This is what Luke tells us, but most scholars I am familiar with do not take these passages seriously. This story of John the Baptist is Luke's way of writing theology, not history.
The problem with all these background arguments is that so much of what comes later in the book - all his arguments relating to the Jesus Movement and the Jesus Dynasty - are built on these assumptions about the biological background of Jesus and John. If those assumptions are shaky, it casts doubt on all the subsequent arguments.
In the end, I have to say that the book provided a very thought-provoking perspective on Jesus and the movement that sprang up in his name after his death, but I am not sure that I agree with all of Tabor's ultimate conclusions. At the very least, I feel like he has not adequately provided reliable evidence for these claims. It comes across to me as a lot of speculation based on shaky evidence and the occasional grasping at straws.
Still, despite that rather harsh criticism, I think the book is a valuable asset in the growing body of work on the "historical Jesus," and I would certainly recommend it to anyone who has a serious interest in this field.
Tuesday, June 28, 2011
Jesus' Occupation: Was Jesus a Carpenter?
Jesus was a carpenter, right? It’s one of the most widely known “facts” about Jesus’ life prior to his ministry. In many ways, it is the only “fact” we know about Jesus’ life before his baptism by John the Baptist.
Surprisingly, no text of the New Testament tells us that Jesus was a carpenter.
In only one Gospel is there any hint as to what Jesus’ occupation was prior to the start of his ministry. This comes from the Gospel of Mark, where he notes that Jesus was a tekton – that is, a builder or craftsman. In the Greek version of the Old Testament, this same word (tekton) is used to translate the Hebrew word charash, which means the same thing – artisan, craftsman, engraver, etc.
The only other time the word tekton appears in the New Testament is in the Gospel of Matthew, where the writer tells us that Jesus was the son of a tekton. Perhaps Matthew was implying that Jesus followed in his father’s footsteps, but in any case, the only explicit reference in the New Testament comes from Mark.
Tekton, as stated above, is a word meaning “builder” or “craftsman.” Literally, it means “someone who creates.” It certainly can refer to something like a carpenter – that is, a woodworker. But, like our own word “builder,” it does not exclusively refer to the profession of carpentry. Unfortunately, there is no context in Mark’s passage (or Matthew’s, for that matter) to imply exactly what sort of tekton Jesus was.
The tradition that tekton, in the Gospels, referred specifically to carpentry seems to be an early one. Justin Martyr, writing in the mid-2nd century (only about 80 years after the first Gospel), states that Jesus was a carpenter who built yokes and plows like his father before him. Justin tells us that Jesus used his woodworking trade to teach “the symbols of righteousness” to his followers and to encourage them to be productive.
Sometime later, around 200 C.E., another Church father – this time the prolific writer Origen – denies that Jesus was a carpenter and notes explicitly that the Gospels do not, in fact, tell us this widely known “fact” (clearly Origen understood that “tekton” was not a specific reference to carpentry).
We are left them with a problem: the word used in the New Testament is vague, and the debate about what, exactly, this word referred to is as old as Christianity itself. How can we possibly hope to clear up the confusion? Our only option is to look at other available evidence, both textual and historical, and when we do, it seems likely that Jesus was not, in fact, a carpenter.
One of the ways that scholars attempt to better understand the so-called “lost years” of Jesus’ life is by looking at the content of his parables. What sorts of things did Jesus talk about? What images and metaphors did he like to use in teaching? In his parables, we never find references to anything having to do with woodworking – nothing about boat building, for instance, or fashioning plows or yokes (as per Justin Martyr), etc. What we do find there, however, are parables about stone-working – consider, for instance, the parable of the foolish builders, where Jesus brings up the image of a man digging into solid ground to build a firm (i.e. “stone”) foundation for his house; or consider when Jesus quotes a passage from the Old Testament dealing with “the stone the builders rejected” and how it would become “the cornerstone.” Think also of when Jesus nicknamed his closest companion, Simon. Simon did not become “the Hammer.” No, he became “the Rock” – the foundation on which Jesus’ movement would be built.
In fact, Jesus brings up images of stone-working quite frequently in his sayings. The parable of the wise and foolish builders, in particular, seems to imply a fairly intimate understanding of stone building practices in general.
In addition to these clues, consider also the historical context. It is known that there was very little in Galilee during Jesus’ lifetime that was made of wood. Wood, in fact, was a scarce commodity in 1st century Galilee. Houses, for instance, were made of stone or mud-brick, typically with thatched roofs. Carpentry would not have been a very common trade. Masonry, on the other hand, would have been a major industry, employing hundreds, if not thousands, throughout Jesus’ homeland.
During the “lost years” of Jesus’ life, the major Galilean town of Sepphoris was rebuilt. Sepphoris had been destroyed in the wake of the death of Herod the Great, and his successor, Herod Antipas, wanted to rebuild it to honor his Roman overlords. Sepphoris, as it happens, was about 4 miles away from Nazareth – literally a new, shining white city on the hill visible from the valley in which the village of Nazareth set. If Jesus and his family members had anything at all to do with the building industry, it is a virtual certainty that they would have spent a significant amount of time working in Sepphoris. The buildings in Sepphoris were not made of wood. They were made of stone.
![]() |
Might Jesus have lain these stones inside a ritual Jewish bathing pool in Sepphoris? It's not outside the realm of possibilities. |
Considering these textual and historical clues, it seems probable that Jesus was, in fact, someone who worked with stone rather than wood. Given his background and the historical context, it is likely that he was simply a laborer who helped haul stones and put them in place, rather than actually carving the stones himself. He was probably not, in other words, an actual stone mason. Of course, we can never know for certain. But then again, we can rarely know anything in ancient history “for certain.” The best we can do is collect evidence and piece together the resulting puzzle. And in this case, the puzzle puts a rock in the hands of Jesus, not a hammer and nails.
Saturday, June 18, 2011
New Testament Authors, Part I: The First and Second Gospels
INTRODUCTION
I’m often amazed at how disinterested most Christians seem to be on the question of who wrote the Bible. This perplexes me because it seems, to my mind anyway, that it should matter where the texts came from, who wrote them, when, and why. Yet these questions don’t seem to concern many Christians that I know.
Just to test this theory out, I ran it by some of my Christian family members. None of them cared.
Be that as it may, the authorship of the Bible is an important issue, and some folks may be surprised to discover just how little we really know about who wrote these texts and where they came from. The history of how we got the Bible is complex and can fill volumes. Here, I intend simply to provide, in a continuing “series,” an overview of the authorship for each of the 27 books of the New Testament, briefly discussing the various perspectives. My hope is to keep these discussions brief and accessible, while still detailing the pertinent information.
THE GOSPELS
Any discussion of the New Testament usually starts with the four Gospels. These are the books that tell us intimate details about the life of Jesus, from his birth up through his baptism, ministry, and death in Jerusalem. Almost as interesting as the content of these texts is the discussion about who, exactly, wrote them. In what follows, it is important to keep in mind that the Gospels, themselves, are anonymous. They did not come with titles, and nothing in the text tells us who the writer is. The authors of these Gospels clearly figured their audience would know who they were.
The Gospel of Mark
Date: 70 C.E.
Textual Claim: Anonymous
Church Tradition: John Mark, a companion of Peter and Paul
Mark is not the first Gospel in our Bibles, but it was the first Gospel to be written, composed somewhere around 70 C.E., about the time that Jerusalem was falling to the Roman legions and the Jewish people were being dispersed throughout the Mediterranean world. Because it was traditionally believed to have been the second gospel written, it is typically referred to as the Second Gospel. I put it first simply because scholars now know that it was, in fact, the first to be written.
Church tradition has attributed this Gospel to a man named John Mark, said to have been a companion of Paul and later a secretary to Peter. This view goes back quite a long way, all the way back to the first part of the 2nd century, with a writer named Papias, who, we are told, was the leader of the church in Heirapolis, in modern day Turkey.
Scholars tend to date Papias’ work to roughly 115 C.E. As far as post-New Testament authors go, Papias is one of the very earliest that we know about.
None of Papias’ writings have survived for scholars to read. We know of him and his work only because he was quoted by Christian writers who came after him. As such, we have a few statements from Papias, but no complete works.
One of his quoted pieces deals with the authorship of Mark. He states: “Mark having become the interpreter of Peter, wrote down accurately whatsoever he remembered.”
This isn’t much, of course, but it’s enough to establish that by the first part of the 2nd century, Christians were attributing some text or another to Mark, a companion of Peter. Whether Papias understood this to be the same Mark who had previously been a companion of Paul (and who, according to Acts, parted ways early on with Paul) is unclear. It is also not clear exactly what text Papias is talking about. Is he referring to our Gospel of Mark? Or some other text purportedly written by Peter’s companion? There is nothing in our Gospel of Mark to suggest that it was written by a companion of Peter (one might expect, for instance, that it would be heavily “pro-Peter” if it was written by one of his followers, but it is not).
There are other reasons to suspect that Papias may have been talking about a different text. To begin with, Papias quotes several stories that are not found in any of the four Gospels of the New Testament. He gives, for instance, an account of the death of Judas that is completely different from the ones found in Matthew and Luke. Additionally, he quotes a parable of Jesus that is not found in any other source, either inside or outside the New Testament. Could these stories have come from the text that Papias believed was authored by Mark? If so, then he certainly was not referring to the text we know as the Gospel of Mark.
In addition to the general doubts about what text Papias was talking about, there is also the issue of who, exactly, John Mark was. We know from the letters of Paul that he had a companion by this name, though Paul simply calls him “Mark.” “John Mark” is how he is referred to in the book of Acts. In Acts, Mark and Paul have a falling out, and Mark abandons him, never to return to the story. In the book of 1 Peter, ostensibly written by the apostle Peter, Mark is also referenced as sending his greetings to the recipients of the letter. Is this, perhaps, where the tradition comes from that Mark, after abandoning Paul, became the secretary of Peter? Perhaps, but there is nothing in the text itself to indicate that this is the same Mark. In Acts, for instance, when Mark leaves Paul, he doesn’t go to Peter, but instead sets out with Barnabas.
In the end, it seems likely that the text we know as the Gospel of Mark was probably not written by anyone who was a companion of Peter or Paul, or even by anyone named Mark. The attribution to Mark, the secretary of Peter/companion of Paul, seems to be a “best guess” by early Church fathers attempting to assimilate the available data and add authority to those texts considered pure and orthodox by the emerging Church.
The Gospel of Matthew
Date: 80-85 C.E.
Textual Claim: Anonymous
Church Tradition: Matthew the tax collector, also called Levi, a disciple of Jesus
Matthew is typically called the First Gospel, even though it is now known to have been the second gospel written. When it comes to this text, the waters become even murkier than with the Gospel of Mark. Perhaps the best place to start is with the identity of the person we call Matthew.
In Church tradition, Matthew was also known as Levi, and he was a tax collector. In Mark’s Gospel, this connection is not explicit. There is a story about Jesus calling a man named Levi, who is a tax collector, but later – when Mark provides a list of the 12 disciples – Levi is absent. A man named Matthew is named as one of the disciples, but there is no suggestion by Mark that this is the same person as Levi the tax collector. In the Gospel of Matthew, the conundrum is cleared up. When this author re-tells Mark’s story about Levi the tax collector, he doesn’t call him Levi at all, but instead calls him Matthew. Luke does not tell the story of the tax collector, but does mention that one of the disciples was named Matthew.
We also have a reference to a disciple named Matthew in the Gospel of Thomas, though no biographical information is provided. Additionally, there is a reference in the Gospel of Peter to a disciple named Levi, but again there is no biographical information.
Clearly, the author of the Gospel of Matthew believed that Levi the tax collector and the disciple Matthew were one and the same. This, in and of itself, causes one to wonder if that does not explain where the tradition of Matthean authorship comes from – the assumption being that the author of this text knew Matthew and Levi were the same person quite simply because the author was, in fact, Matthew himself.
Whether that is the source for the tradition of Matthean authorship or not, our earliest reference to this tradition again comes from the aforementioned Papias. Papias says: “Matthew put together the oracles [sayings of Jesus] in the Hebrew language, and each one interpreted them as best he could.”
We are faced again with the same problem we saw with Mark. Is Papias talking about the same text we know as the Gospel of Matthew? Here, the doubt is even greater, because as anyone familiar with the Gospel of Matthew knows, it is not simply a list of sayings (“oracles”) of Jesus, but an entire “gospel” detailing Jesus’s life from birth to death. Papias’ description actually sounds more like the Gospel of Thomas than the text we know as the Gospel of Matthew. Furthermore, the Gospel of Matthew was written in Greek, not Hebrew. Before you wonder if it might have originally been written in Hebrew, and simply translated later into Greek, there is no evidence to suggest this. I am certainly no ancient Greek scholar, but those folks who are scholars of ancient Greek have ways of determining if a Greek text is an original Greek composition or a translation from some other language. From what I understand, it is widely agreed that this text is an original Greek composition.
There is one more point to be made about Papias’ identification: recall from the discussion of Mark that Papias gives an account of the death of Judas which is different than the account found in Matthew and Luke. If the text Papias knew as Matthew was the same text we know as Matthew, why would Papias give an account of Judas’ death that differs from what is found in Matthew?
It seems likely to me that whatever text Papias was talking about, it was not the Gospel we know as Matthew.
Again, we are in a position similar to the one we faced with Mark: the disciple Matthew almost certainly didn’t write the text we know as the Gospel of Matthew, and even the disciple Matthew’s very identity is in question.
In Part II, we will look at the authorship of the Third and Fourth Gospels, Luke and John.
Monday, March 07, 2011
Christianity and Paganism: A Casual Discussion
After being asked a few months back about my views on how paganism may have influenced Christianity, I have spent quite a bit of time attempting to write out a nice essay explaining my opinions. Unfortunately, I have found it next to impossible to "get it on paper," as the saying goes. After several valiant efforts, I have abandoned the originally essay. Instead, I want to just talk briefly and casually about my thoughts on this subject.
In recent years - thanks in large part to the Internet - there has been a lot of talk and discussion about the influence of pagan ideas and beliefs on the rise of Christianity. A few years back, there was an Internet movie called Zeitgeist that caused quite a sensation in this regard. It was ultimately a film about how 9/11 was an inside job, but the first segment of the film discussed some incredibly provocative theories about the origins of Christianity and its connection to pagan beliefs - particularly the religion of ancient Egypt.
I wrote a long and scathing critique of the movie's religion segment a few years back, so I won't repeat myself here, other than to say that virtually the entire thing, from beginning to end, was balderdash of the most insidious kind. Be that as it may, the movie has helped to spark some healthy debate on the subject. There have also been some books out recently discussing these topics, though I have not personally read them.
To put it simply, I think the question of pagan influence on Christianity turns first on what aspect of Christianity one is talking about. In terms of Christian theology and doctrine, there can be no doubt that paganism had a profound effect. Beginning in the 2nd century, Christianity had become almost exclusively "Gentile" - that is, non-Jewish. A a full-blooded Jewish sect in the 1st century, Christianity went through a painful separation in the last few decades of that century and by the year 100 or so, it had essentially become a whole new religion.
As a Gentile religion, it sought converts from among the pagan religions of the Roman empire. Like any religion, most of its adherents eventually came from within - that is, they were born to Christian parents. But in the first few centuries of Christian history, many, many former pagans converted to the new religion, particularly in the 300's C.E., after it became the official religion of the empire. It was during this same time, of course, that much of the theology and many of the doctrines Christians still follow today were developed and put into practice. As such, pagan beliefs that converts brought with them deeply and greatly influenced the development of Christian theology and doctrine.
Consider, for instance, the doctrine of the Trinity, which could easily be viewed (particularly by an outsider) as watered-down polytheism: three gods in one, separate but equal. This doctrine was formulated during those early centuries when pagan (i.e. polytheistic) beliefs were still common.
Related to that issue is the question of the divinity of Jesus. This was a huge issue in the early church, particularly during the 2nd century. Was Jesus God or man? Divine or human? The Trinity, of course, ultimately answered that question for Christians, but the very nature of the debate was the result of non-Jews attempting to understand the distinctly Jewish stories about Jesus. I am firmly convinced that no self-respecting Jew - even a Jewish Christian - would ever have considered Jesus to be one and the same with God. Such a notion would have been so fundamentally contrary to all that it means to be Jewish that only non-Jews could have considered it. Jesus-as-God is a notion that did not arise in Christianity until it became a Gentile religion. Among pagan religions, the belief that humans could be gods was commonplace, so common, in fact, that it's one of the defining characteristics of many ancient religions. It is not surprising, then, that the Gentile-dominated early Christian church was amenable to the notion of Jesus being one and the same with God - a notion that would likely have left Jesus's earliest followers, not to mention Jesus himself, in the stunned silence of a major blasphemy.
So on that subject - pagan influences on Christian doctrine and theology - there is no doubt that it played a major role.
This, however, is not particularly controversial. What is far more provocative is the idea that paganism influenced the very telling of the Jesus story itself. Forget 2nd and 3rd century institutional doctrine; these theories suggest that Jesus may never have existed at all, and whether he existed or not, the stories about his life were developed from pre-existing themes in ancient religion and don't really represent anything historical.
These theories and arguments make for good fiction - and if you ask the producers of Zeitgeist, probably a lot of money too - but in my opinion there is very little of substance to them. Zeitgeist, as I said, is a pack of lies from beginning to end, but even among the more "mainstream" theories of pagan influences on Christianity, most of it is unfounded speculation.
One thing that any reputable historian of early Christian history will tell you is that the stories of Jesus, and the entire gospel tradition, is a deeply and profoundly Jewish one. Indeed, the inability (or unwillingness) over the ages of institutional Christianity to recognize the distinctly Jewish nature of Jesus and the stories about his life is, in my opinion, one of its biggest failures. There is virtually nothing in the gospel tradition about Jesus that cannot be traced to some aspect of Judaism and Jewish history and tradition.
Consider, for instance, the story of Jesus' birth. This is one of the more popular stories that the revisionists like to link to paganism. There's no question that Jesus wasn't the first person in history to have a virgin birth story connected to him. Therefore, Luke and Matthew must have drawn it from pagan sources, right? Not necessarily. All the themes from these accounts of Jesus' birth can actually be traced right back to the Old Testament - the Jewish scriptures. For crying out loud, Matthew even quotes Isaiah to back up his claim that Jesus was conceived by a virgin. This idea doesn't come from pagan influence - it comes right out of the sacred scripture of the Jews!
The same is true for many of the other stories about Jesus's life. Consider the 12 disciples of Jesus. I tend to think that the notion of an inner group of exactly 12 men is a creation of the primitive Christian community. I think the truth is that Jesus probably had a lot of followers, some of whom came and went. There was probably a core group that was with him the longest, but it wasn't necessarily exactly 12, and later there was a lot of controversy over who, precisely, had been part of this inner circle. If this is correct, then we need to explain where the notion of "12" came from. The pagan-influence theories suggest the 12 signs of the Zodiac (I think this is an argument made in Zeitgeist, in fact). But this, of course, is silly. Clearly the 12 Tribes of Israel would be the logical conclusion about where the notion of 12 disciples may have originated. There is even a quote attributed to Jesus making this explicit comparison, when he tells his disciples that they will sit on 12 thrones judging the 12 tribes of Israel. Furthermore, it is a perfect literary creation: just as the original 12 sons of Jacob became the patriarchs of the Jewish people, so the 12 disciples would become the patriarchs of the new Christian community, with their converts becoming the new 12 "tribes" - the new people of God.
Ultimately, whether the existence of exactly 12 disciples is history or legend, it is distinctly Jewish, not pagan.
In the end, I think it goes without saying that pagan beliefs had a lot of influence on later Church doctrine and theology. I do not, however, think that pagan traditions had much influence on the telling of the stories about Jesus. In fact, I'm not sure there is any reason to suppose that any of what we find in the gospels comes primarily from pagan tradition. Now it's true, of course, that Judaism itself, by the time of Jesus and the gospels, was greatly Hellenized. But only inasmuch as Judaism itself had been influenced by Greek culture and philosophy did any pagan thought, myth, or tradition play a role in the development of the gospels about Jesus.
Sunday, October 03, 2010
Paul vs. Matthew: A Christian Conundrum
From Paul's letter to the Romans, circa 58 C.E., chapter 7, verse 6:
From Matthew's Gospel, circa 85 C.E., from the lips of Jesus during the Sermon on the Mount, chapter 5, verses 17 to 20:
But now we are discharged from the Law, dead to that which held us captive, so that we are slaves not under the old written code but in the new life of the Spirit.
From Matthew's Gospel, circa 85 C.E., from the lips of Jesus during the Sermon on the Mount, chapter 5, verses 17 to 20:
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have come not to abolish but to fulfill. For truly I tell you, until heaven and earth pass away, not one letter, not one stroke of a letter, will pass from the Law until all is accomplished. Therefore, whoever breaks one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, will be called least in the kingdom of heaven; but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.
Tuesday, September 21, 2010
Christianity and Old Testament Law, Part II
In Part I of this series, we saw that Christian tradition has long rejected the need for Christians to follow Old Testament Law. This tradition goes back a long way; indeed, all the way back to the mid-1st century and the Apostle Paul. We looked briefly at what exactly this Law is – called by various names, it was the complete set of legal, cultural, and religious codes outlined in Jewish scriptures, called the Old Testament by Christians.
We also saw, however, that Jesus – as depicted in the Gospel tradition – seems to have strongly affirmed adherence to Jewish Law. Indeed, most scholars today agree that Jesus is best understood as a 1st century Jewish male living in the Jewish homeland and working and teaching within Judaism and its practices. We looked at several pieces of Gospel text that confirm this portrait, including an eye-raising teaching from the Sermon on the Mount in which Jesus explicitly denies that his purpose was to “abolish” Jewish Law. In this passage, Jesus instead affirms that his followers are expected to follow Old Testament Law down to the letter, so that their adherence to the Law surpasses even that of the Pharisees, who were famous in Jesus’s day for their commitment to these traditions.
CHRISTIAN APOLOGETICS
Christian apologists frequently explain that God’s Law from the Old Testament was given to and for God’s chosen people, the Jews. The “Law of Christ,” however, was given for all people, and superseded the earlier, uniquely Jewish, Law. In this understanding, Jewish Law was the original “path of salvation,” but was provided only to Jews. The Law of Christ, however, replaced the old ways, providing a new “path of salvation” and given to all people, not just Jews.
Apologists will additionally argue that while Jesus’s earthly message was directed at Jews, God used Paul to expand Jesus’s “mission field” and bring the message to Gentiles. Paul himself makes this argument, stating that the message was “for the Jew first, but also for the Greek [i.e. ‘non-Jew’]”.
Thus, even though Jesus came only to Jews, his mission was just the beginning. Paul came along next, almost like a “part two,” to continue God’s plan and expand the message to non-Jews. Paul understood Jesus’s death and resurrection as the ultimate atonement for human sin, and thus argued that the Law of Moses was no longer necessary for salvation. It had been replaced by the Law of Christ, a phrase Paul himself uses at least twice in his letters, and which involves faith in the atoning nature of Jesus’s death and resurrection. In Romans, Paul also states categorically that: “Christ is the end of the Law.”
This would work well as an explanation of Christian rejection of Old Testament Law if not for that pesky, absolutist statement of Jesus from the Sermon on the Mount. Let’s look at it again:
HISTORICAL CONTEXT
So how are Christians to understand this passage? How can we reconcile Jesus’s words with our own Christian practice in the modern world? To begin with, let me make one thing clear: I don’t believe the historical Jesus made this statement, and there are several reasons I can give to support this.
First, the teaching that Jesus contradicts – that is, the suggestion that he has come to “abolish the Law and the Prophets” – is a post-Easter, early Christian problem. In fact, it was specifically a problem related to Paul’s mission to the Gentiles, which occurred, quite obviously, after Jesus’s death. It was not a problem, or an accusation, that would have existed during Jesus’s life. Thus, there would have been no reason for him to address a problem that didn’t exist.
Secondly, in addition to countering the notion that he has come to “abolish” the Law, Jesus also ominously states that any person who breaks the commandments, and teaches others to do the same (think of Paul and his followers), is excluded from the kingdom of heaven. This is clearly a case of the writer of Matthew attacking notions begun by Paul that Jewish laws and customs didn’t have to be followed.
Finally, scholars and theologians have recognized for centuries that Matthew’s Gospel is the most “Jewish” of all the Gospels of the New Testament. There can be no question that the writer of Matthew was a Jewish Christian writing to a Jewish Christian audience. His readers were concerned about the growing tendency among Gentile Christians to throw away Mosaic Law. Thus, this writer put a statement on the lips of Jesus to directly and explicitly address that problem.
In the end, it seems unlikely to me that the historical Jesus ever actually uttered this statement.
A NUGGET OF AUTHENTICITY
Despite my historical conclusion about Matthew’s use of this quote, there may be a nugget of authentic Jesus material in this saying. In particular, I am referring to the second sentence in the statement: “I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.” This particular saying comes from the Q Gospel – in other words, it is also present, in a slightly different form, in Luke. From chapter 16: “It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law.”
If scholars are right about the Q Gospel – and I think they are – then it was a collection of sayings attributed to Jesus that was first written down around the year 50 C.E. – contemporary with the letters of Paul. Used by Luke and Matthew when they wrote their Gospels, it predates the Gospel of Mark – the earliest Gospel in the New Testament – by as many as twenty years. If my own theory is correct, this Q Gospel may have originally been known as the Gospel of Matthew (with our own Gospel of Matthew being an extension of it), written in Aramaic, and composed by the disciple of Jesus known to history as Matthew or Levi.
Regardless of my own pet theory, if the mainstream ideas about the Q Gospel are correct, then this saying may have historical reliability, simply by virtue of being among the earliest written material attributed to Jesus.
Thus, if Jesus did make this statement – that not the least “stroke of a pen” will ever disappear from the Law – then there is something there to be considered for the modern follower of Jesus. What might Jesus have meant with such a statement? It’s clear that Matthew took it to mean that the Law was for all Christians for all time. But Luke had a different perspective and placed it in a different narrative context. In Luke’s Gospel, Jesus says:
So which way was it? Did Jesus mean this statement positively, as asserted by Matthew, or did Jesus make this statement as a lament about how long it takes people to break old habits? My feeling is that Matthew’s perspective is closer to the truth. Luke’s perspective reflects Christianity of the late 1st century – Christians were breaking away from Judaism, but most Jews refused to give up the old ways and turn to God’s new way. Thus, I think Matthew probably retains the original spirit of the Q material, whereas Luke redacted it towards the negative. Instead of “heaven and earth” disappearing before the Law is abolished (as in Matthew), it is now “easier for heaven and earth to disappear” than it is for the old ideas to give way to the new. This is a distinct reflection of late 1st century Gentile Christianity, and not the early 1st century Jewish Jesus.
CONCLUSION
So we’re left with the same problem. It is historically probable that Jesus said something akin to the quote recorded by Matthew. If we accept this as true, how does this impact our own Christian lives? Should we be following Jewish customs and traditions? Should we not be planting two different seeds in the same field? Should we not be blending cotton and linen? Should we be eating only kosher foods? Should we, in short, be Jewish Christians?
I wish I could provide some valuable and profound theological insight here. I really wish I could. But I honestly don’t have any very good answers. Jesus was a Jew, living in the Jewish homeland, preaching and teaching within the bounds of 1st century Judaism. He taught his followers that Jewish laws and customs were part of God’s eternal plan for humanity. His earliest followers believed ardently that Christianity and Judaism could not and should not be separated.
For those of us who aim to follow Jesus on the Way of personal and spiritual transformation of ourselves and our world, this is a perspective worth pondering.
We also saw, however, that Jesus – as depicted in the Gospel tradition – seems to have strongly affirmed adherence to Jewish Law. Indeed, most scholars today agree that Jesus is best understood as a 1st century Jewish male living in the Jewish homeland and working and teaching within Judaism and its practices. We looked at several pieces of Gospel text that confirm this portrait, including an eye-raising teaching from the Sermon on the Mount in which Jesus explicitly denies that his purpose was to “abolish” Jewish Law. In this passage, Jesus instead affirms that his followers are expected to follow Old Testament Law down to the letter, so that their adherence to the Law surpasses even that of the Pharisees, who were famous in Jesus’s day for their commitment to these traditions.
CHRISTIAN APOLOGETICS
Christian apologists frequently explain that God’s Law from the Old Testament was given to and for God’s chosen people, the Jews. The “Law of Christ,” however, was given for all people, and superseded the earlier, uniquely Jewish, Law. In this understanding, Jewish Law was the original “path of salvation,” but was provided only to Jews. The Law of Christ, however, replaced the old ways, providing a new “path of salvation” and given to all people, not just Jews.
Apologists will additionally argue that while Jesus’s earthly message was directed at Jews, God used Paul to expand Jesus’s “mission field” and bring the message to Gentiles. Paul himself makes this argument, stating that the message was “for the Jew first, but also for the Greek [i.e. ‘non-Jew’]”.
Thus, even though Jesus came only to Jews, his mission was just the beginning. Paul came along next, almost like a “part two,” to continue God’s plan and expand the message to non-Jews. Paul understood Jesus’s death and resurrection as the ultimate atonement for human sin, and thus argued that the Law of Moses was no longer necessary for salvation. It had been replaced by the Law of Christ, a phrase Paul himself uses at least twice in his letters, and which involves faith in the atoning nature of Jesus’s death and resurrection. In Romans, Paul also states categorically that: “Christ is the end of the Law.”
This would work well as an explanation of Christian rejection of Old Testament Law if not for that pesky, absolutist statement of Jesus from the Sermon on the Mount. Let’s look at it again:
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished. Anyone who breaks one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven. For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the Law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.As we saw in Part I, Jesus makes it clear in this statement that Jewish laws and customs – the Old Testament Law of Moses – is not simply for Jews. After all, this is a statement recorded in Christian scripture for Christian readers by a Christian evangelist. Nor is the Law only valid for a short period of time, until Paul comes along in a few decades. No, according to Jesus, the Law is forever, and he specifically and explicitly counters the notion that his purpose is to “abolish the Law or the Prophets” (as Paul asserts in Romans). In fact, Jesus says, one cannot enter the kingdom of God unless one not only adheres to the Law, but adheres even better and more stringently and more loyally than the Pharisees, who were famous for their righteousness.
HISTORICAL CONTEXT
So how are Christians to understand this passage? How can we reconcile Jesus’s words with our own Christian practice in the modern world? To begin with, let me make one thing clear: I don’t believe the historical Jesus made this statement, and there are several reasons I can give to support this.
First, the teaching that Jesus contradicts – that is, the suggestion that he has come to “abolish the Law and the Prophets” – is a post-Easter, early Christian problem. In fact, it was specifically a problem related to Paul’s mission to the Gentiles, which occurred, quite obviously, after Jesus’s death. It was not a problem, or an accusation, that would have existed during Jesus’s life. Thus, there would have been no reason for him to address a problem that didn’t exist.
Secondly, in addition to countering the notion that he has come to “abolish” the Law, Jesus also ominously states that any person who breaks the commandments, and teaches others to do the same (think of Paul and his followers), is excluded from the kingdom of heaven. This is clearly a case of the writer of Matthew attacking notions begun by Paul that Jewish laws and customs didn’t have to be followed.
Finally, scholars and theologians have recognized for centuries that Matthew’s Gospel is the most “Jewish” of all the Gospels of the New Testament. There can be no question that the writer of Matthew was a Jewish Christian writing to a Jewish Christian audience. His readers were concerned about the growing tendency among Gentile Christians to throw away Mosaic Law. Thus, this writer put a statement on the lips of Jesus to directly and explicitly address that problem.
In the end, it seems unlikely to me that the historical Jesus ever actually uttered this statement.
A NUGGET OF AUTHENTICITY
Despite my historical conclusion about Matthew’s use of this quote, there may be a nugget of authentic Jesus material in this saying. In particular, I am referring to the second sentence in the statement: “I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.” This particular saying comes from the Q Gospel – in other words, it is also present, in a slightly different form, in Luke. From chapter 16: “It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law.”
If scholars are right about the Q Gospel – and I think they are – then it was a collection of sayings attributed to Jesus that was first written down around the year 50 C.E. – contemporary with the letters of Paul. Used by Luke and Matthew when they wrote their Gospels, it predates the Gospel of Mark – the earliest Gospel in the New Testament – by as many as twenty years. If my own theory is correct, this Q Gospel may have originally been known as the Gospel of Matthew (with our own Gospel of Matthew being an extension of it), written in Aramaic, and composed by the disciple of Jesus known to history as Matthew or Levi.
Regardless of my own pet theory, if the mainstream ideas about the Q Gospel are correct, then this saying may have historical reliability, simply by virtue of being among the earliest written material attributed to Jesus.
Thus, if Jesus did make this statement – that not the least “stroke of a pen” will ever disappear from the Law – then there is something there to be considered for the modern follower of Jesus. What might Jesus have meant with such a statement? It’s clear that Matthew took it to mean that the Law was for all Christians for all time. But Luke had a different perspective and placed it in a different narrative context. In Luke’s Gospel, Jesus says:
The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it. It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law.Luke’s own perspective on this quote seems to be a negative one. The Law was valid until John the Baptizer – Jesus’s mentor. Since then, the kingdom of God has been preached. Presumably for Luke, as it was for Paul, the “kingdom of God” is an alternative to the Law and the Prophets. Indeed, it is replacing the Law and the Prophets. Thus, Jesus laments how difficult and slow this change has been – it is easier for the universe to disappear than for people to give up their adherence to the old ways. In this regard, the statement is reminiscent of another famous quip by Jesus: “It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
So which way was it? Did Jesus mean this statement positively, as asserted by Matthew, or did Jesus make this statement as a lament about how long it takes people to break old habits? My feeling is that Matthew’s perspective is closer to the truth. Luke’s perspective reflects Christianity of the late 1st century – Christians were breaking away from Judaism, but most Jews refused to give up the old ways and turn to God’s new way. Thus, I think Matthew probably retains the original spirit of the Q material, whereas Luke redacted it towards the negative. Instead of “heaven and earth” disappearing before the Law is abolished (as in Matthew), it is now “easier for heaven and earth to disappear” than it is for the old ideas to give way to the new. This is a distinct reflection of late 1st century Gentile Christianity, and not the early 1st century Jewish Jesus.
CONCLUSION
So we’re left with the same problem. It is historically probable that Jesus said something akin to the quote recorded by Matthew. If we accept this as true, how does this impact our own Christian lives? Should we be following Jewish customs and traditions? Should we not be planting two different seeds in the same field? Should we not be blending cotton and linen? Should we be eating only kosher foods? Should we, in short, be Jewish Christians?
I wish I could provide some valuable and profound theological insight here. I really wish I could. But I honestly don’t have any very good answers. Jesus was a Jew, living in the Jewish homeland, preaching and teaching within the bounds of 1st century Judaism. He taught his followers that Jewish laws and customs were part of God’s eternal plan for humanity. His earliest followers believed ardently that Christianity and Judaism could not and should not be separated.
For those of us who aim to follow Jesus on the Way of personal and spiritual transformation of ourselves and our world, this is a perspective worth pondering.
Labels:
Christianity,
Jesus,
Judaism,
Luke,
Mark,
Matthew,
Paul,
Q Document,
Romans,
Sermon on the Mount
Wednesday, September 08, 2010
Christianity and Old Testament Law, Part I
One of the oldest traditions in Christianity is the belief that Jewish laws and customs are not binding upon followers of Christ. When Jesus died, the argument goes, he rendered Mosaic Law irrelevant. Salvation, then, comes from belief in Jesus’s death and resurrection, and not from following the rules and regulations of the Old Testament.
This tradition goes back to the earliest days of Christianity, and the basic formulation was developed by Paul and taught amongst the congregations he founded throughout the eastern half of the Roman Empire. Today, not only are Paul’s letters used to support this notion, but even words attributed to Jesus can be called upon to undergird the tradition.
What exactly are these commandments, and why don’t Christians follow them?
JEWISH LAW AND CUSTOM
First, it is necessary to clear the air on what is meant by common phrases such as “Jewish Law,” “Mosaic Law,” “The Law and the Prophets,” or sometimes just “the Law.” All of these phrases mean the same thing, but there seems to be a lot of confusion in many circles about exactly what they refer to.
Jewish Law came in two parts, and it included far more than simply legal codes dictating criminal and civil offenses. To be sure, Jewish Law included these things, but it also included rules and regulations dictating daily behavior and customs of the Jewish people. It included things such as how to make clothes, how to plant fields and how to raise cattle, how to treat others in relationships, how to prepare food, how to structure family life, and so on. Of course, it also detailed the sacrificial system of ancient Judaism. In short, it was a complete system of legal, religious, and cultural codes for living as a Jew in the ancient world.
The first aspect of this Jewish Law consisted of written laws and customs. Most came from the Torah – that is, the first five books of the Christian Old Testament, also called the Pentateuch, and believed by the ancient Jews to have been given by Moses. By the time of Jesus, Jewish scripture included a lot more than just these five books. There were also texts detailing Jewish history, books of poetry, proverbs, and literature, and books of prophecy. Some Jewish sects, both then and know, followed only the Torah. Mainstream Judaism, however, regarded these other traditional Jewish texts as scripture, and this is where familiar New Testament phrases such as “the Law and the Prophets” come from. The Law was the Torah; the Prophets were the books of prophecy such as Isaiah, Jeremiah, and a dozen others.
In addition to this written aspect of Jewish Law – those codes and customs outlined in Jewish scripture – there was also an oral aspect that consisted of the interpretation of these codes and customs. This interpretive aspect of Jewish Law was well established in oral form by the time of Jesus, but did not achieve codification in written form until several centuries after the time of Jesus. Collectively called the Talmud, these interpretative traditions were the hallmark of the Pharisees, an influential group of 1st century Jews whose practices and traditions became the basis of Rabbinical Judaism, which has been the most common form of Judaism for nearly two millennia.
These two aspects of Jewish religious and cultural customs – Torah and Talmud, the instructions of Moses and the rabbinical interpretation of those instructions – constitute what is meant by phrases such as “Jewish Law.”
JEWISH LAW AND CHRISTIANITY
For most of Christian history, Christians have disregarded Jewish Law, both the written Law of Moses and the rabbinical interpretation of that Law. It is perhaps easy to see why Christians have never given much thought to the interpretative side of Jewish Law. In the Gospels, Jesus himself is frequently depicted at odds with the Pharisees – the experts of interpretation – and consistently insults and degrades them, even as he disagrees with them in their interpretations. While much of the antagonism in the Gospels between Jesus and the Pharisees is a reflection of the antagonism between Christians and Jews of the late 1st century, there is little doubt that Jesus had run-ins during his life with the Pharisees, whom he saw as collaborators with Roman imperial domination. As a rural Galilean, the Pharisees would have seen Jesus as a rabble-rouser and fiery revolutionary, while Jesus, for his part, would have seen the Pharisees as pretentious, so-called “experts” who were more concerned with their scholarship than with real people in real life. One might compare this situation to a Pentecostal preacher from rural Alabama meeting a group of Reformed theologians from Oxford.
But in addition to dismissing the interpretive traditions of the Pharisees and their later rabbinical successors, Christians have also long rejected the written Law of the Old Testament – the set of laws and customs ostensibly given by God to his chosen people.
As we saw above, this rejection of written Mosaic Law comes largely from the influence of the apostle Paul.
Paul was one of the earliest and certainly most influential Christians. Though he never followed or even knew of Jesus during Jesus’ life, he was converted to Christianity within a few years of Jesus’ death, after a vision of the resurrected Christ.
Very early on, he seems to have begun to jettison his old ways within Judaism, and by about 50 C.E., a major conflict arose between Paul and the leaders of the Christian community in Jerusalem.
To put it briefly, the Jerusalem community in the time of Paul was the center of Christendom. It was to Paul’s era what Rome is today to Catholics. This community was supported by many of Jesus’ disciples (such as Peter and John), and led by Jesus’ brother, James. To these Christian leaders, Christianity was essentially a sect within Judaism. It was not a different religion from Judaism, but was instead a new form of Jewish practice. These Jewish Christians believed very strongly that Christianity should remain part of Judaism – in other words, Jewish traditions and customs were still very much a part of their religious practice.
Paul, on the other hand, believed that Jesus’s resurrection had effectively done away with these traditions, and following Jewish Law was no longer necessary. If pressed on the matter, I’m sure Paul would have agreed that if someone wanted to follow Jewish customs, they were certainly entitled to do so, but his argument was that these customs were no longer necessary for salvation. Instead, salvation came through faith in Jesus’ death and resurrection, which Paul saw as the ultimate and final atonement for human sin. Since Jesus made himself the ultimate sacrifice, humans could now be forgiven and thus saved, with or without adherence to the Law of Moses.
Needless to say, the Church in Jerusalem did not take Paul’s ideas very well. As described in the book of Acts, and also discussed by Paul himself in Galatians, things came to a head when Paul visited Jerusalem in about 50 C.E. The Jerusalem leaders attempted to reach a compromise with Paul, and agreed that while Paul’s converts did not need to become circumcised (which, in the ancient world, was the “official” way that someone became Jewish), they did need to follow Jewish dietary customs. Specifically, according to Acts, they were to refrain from eating food sacrificed to idols, food from strangled animals, and any food with blood in it.
Paul seems to have accepted this compromise, then immediately gone back to the missionary field and ignored it. Time and again in his letters, Paul insists that “all food is clean,” and even goes so far as to suggest that eating food sacrificed to idols is permissible, because idols are not real, they are simply inanimate objects. The only exception to this rule, for Paul, is when someone’s dietary habits may cause problems for someone else. In other words, if a Christian is eating with another Christian, and the second Christian believes strongly in the difference between “clean” and “unclean” food, then the first Christian should respect that belief and only eat “clean” food when they are eating with that person. Otherwise, “all food is clean” and permissible to eat.
In time, after Paul’s death and the deaths of James, Peter, and the other early Christian leaders, Christianity slowly became more and more of a non-Jewish religion. After the destruction of Jerusalem in 70 C.E. by the Romans, there was no longer a Jewish-Christian community in Jerusalem, and the center of Christendom shifted first to Alexandria in Egypt, and later, of course, to Rome. This led, during the last few decades of the 1st century, to a painful separation between Christianity and Judaism, a separation that is reflected in the Gospels, which were written around this time. By the start of the 2nd century, Christianity was essentially a non-Jewish religion, and Paul’s viewpoint won the day.
One example of this is reflected in the letter of 1 Timothy, a letter forged in Paul’s name in the late 1st century. The writer is discussing false Christian teachers, which he calls “hypocritical liars,” and he states that they teach people to “abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving.” The writer goes on to say: “For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving.” So much for the views of James and Peter that some foods are unclean.
Christians from that time to now have left Jewish Law and Jewish customs behind them.
JESUS AND JEWISH LAW
We have looked at what Jewish Law was, and we have also seen why Christians don’t follow Jewish Law. Even though the earliest Christians – the followers of Jesus and their converts – seem to have adhered strongly to Jewish norms and customs, and seem to have believed, at least early on, that one needed to become Jewish in order to be Christian, Paul challenged all that and spread the gospel of Jesus to non-Jews, leading Christianity to an eventual separation from Judaism all together. It became, by the end of the 1st century, a non-Jewish religion that did not adhere to Jewish laws and customs.
But since Jesus is the heart and soul of Christianity, one might wonder what Jesus himself had to say on this matter. For many Christians (and for institutional Christianity in general) Jesus was not just a prophet, but the Son of God, even God himself in human form. For Christians, then, one would expect Jesus’s words to carry significant weight.
Many folks may be surprised to discover that Jesus seems to have strongly affirmed adherence to Jewish Law. Consider, for instance, Matthew 23, where Jesus states: “The teachers of the Law and the Pharisees sit in Moses’s seat. You must obey them and do everything they tell you.” He goes on to encourage his listeners not to be hypocritical like the Pharisees, but he affirms that their teaching of the Law is sound and his listeners should follow it. For Jesus in this passage, the problem with the Pharisees is not their reliance on Jewish Law, but on the fact that they are hypocrites who don’t really follow it.
Consider also a story repeated in Mark, Matthew, and Luke, where Jesus heals a man with leprosy. Afterwards, he instructs the man to go to the temple to be ritually purified and to “offer the sacrifices that Moses commanded.” Clearly he found these customs to be necessary.
In the parable of the rich man and Lazarus, provided by Luke, Jesus tells of a beggar named Lazarus who always had to eat the scraps from the table of a rich man.
The rich man lived the high life and consistently ignored the plight of Lazarus. In time, both men died, with the rich man going to hell, and Lazarus going “to the bosom of Abraham.” The rich man begs Abraham to let Lazarus return to earth to warn his brothers about the dangers of luxurious living. Abraham responds that the rich man’s brothers “have Moses and the Prophets” and that they should “listen to them.” Abraham goes on to say that if the rich man’s brothers won’t listen to Moses, then neither will they listen to someone who is raised from the dead (i.e. Lazarus). Jesus, through this parable, is affirming the salvific nature of Mosaic Law.
In a story related in Matthew and Mark, Jesus is approached by a Gentile who wants him to heal her daughter. Jesus flatly refuses to do so, stating that he has come only “to the lost sheep of Israel” and that it is not right to take “the children’s bread” (that is, Jesus’s teachings) and “toss it to the dogs” (that is, unclean Gentiles). The woman persists, however, and Jesus finally agrees to heal her daughter. But he does it from a distance; he does not go to the woman’s unclean, Gentile house.
A similar story is found in both Matthew and Luke. Here, the Gentile is a Roman centurion, and the sick person is his servant. Jesus agrees to heal the servant, but, as with the story from Matthew, he does not go to the centurion’s house, and instead heals the servant from afar.
It is noteworthy to point out that these are the only two healings attributed to Jesus from afar. They are also the only two healings of Gentiles attributed to Jesus. In the Gospel tradition, Jesus keeps away from Gentiles, because he viewed them as unclean, which was consistent with a Jewish worldview.
Finally, there is a passage from Matthew where Jesus explicitly talks about adherence to Jewish Law and customs:
CONCLUSION
This final passage from Matthew’s Sermon on the Mount is a difficult one to reconcile in light of traditional Christian practice. As we saw above, from the time of Paul, Christians began rejecting Jewish laws and customs, and by the beginning of the 2nd century, virtually no Christian followed any of the laws of Moses, except those that they found particularly important. This is true even today, as many Christians revere the Ten Commandments, but handily reject countless other mandates from the Old Testament.
As we have seen, Jesus was a Jewish man, living in the Jewish homeland, and teaching and preaching within the worldview of 1st century Judaism. In the Gospel of Matthew in particular, Jesus is fiercely loyal to Jewish laws and customs, and explicitly states that these commandments are valid for all time – indeed, “until heaven and earth disappear.”
In Part II of this series, we will look much more closely at this passage from Matthew and consider how we might reconcile it with modern Christian practice.
This tradition goes back to the earliest days of Christianity, and the basic formulation was developed by Paul and taught amongst the congregations he founded throughout the eastern half of the Roman Empire. Today, not only are Paul’s letters used to support this notion, but even words attributed to Jesus can be called upon to undergird the tradition.
What exactly are these commandments, and why don’t Christians follow them?
JEWISH LAW AND CUSTOM
First, it is necessary to clear the air on what is meant by common phrases such as “Jewish Law,” “Mosaic Law,” “The Law and the Prophets,” or sometimes just “the Law.” All of these phrases mean the same thing, but there seems to be a lot of confusion in many circles about exactly what they refer to.
Jewish Law came in two parts, and it included far more than simply legal codes dictating criminal and civil offenses. To be sure, Jewish Law included these things, but it also included rules and regulations dictating daily behavior and customs of the Jewish people. It included things such as how to make clothes, how to plant fields and how to raise cattle, how to treat others in relationships, how to prepare food, how to structure family life, and so on. Of course, it also detailed the sacrificial system of ancient Judaism. In short, it was a complete system of legal, religious, and cultural codes for living as a Jew in the ancient world.
The first aspect of this Jewish Law consisted of written laws and customs. Most came from the Torah – that is, the first five books of the Christian Old Testament, also called the Pentateuch, and believed by the ancient Jews to have been given by Moses. By the time of Jesus, Jewish scripture included a lot more than just these five books. There were also texts detailing Jewish history, books of poetry, proverbs, and literature, and books of prophecy. Some Jewish sects, both then and know, followed only the Torah. Mainstream Judaism, however, regarded these other traditional Jewish texts as scripture, and this is where familiar New Testament phrases such as “the Law and the Prophets” come from. The Law was the Torah; the Prophets were the books of prophecy such as Isaiah, Jeremiah, and a dozen others.
In addition to this written aspect of Jewish Law – those codes and customs outlined in Jewish scripture – there was also an oral aspect that consisted of the interpretation of these codes and customs. This interpretive aspect of Jewish Law was well established in oral form by the time of Jesus, but did not achieve codification in written form until several centuries after the time of Jesus. Collectively called the Talmud, these interpretative traditions were the hallmark of the Pharisees, an influential group of 1st century Jews whose practices and traditions became the basis of Rabbinical Judaism, which has been the most common form of Judaism for nearly two millennia.
These two aspects of Jewish religious and cultural customs – Torah and Talmud, the instructions of Moses and the rabbinical interpretation of those instructions – constitute what is meant by phrases such as “Jewish Law.”
JEWISH LAW AND CHRISTIANITY
For most of Christian history, Christians have disregarded Jewish Law, both the written Law of Moses and the rabbinical interpretation of that Law. It is perhaps easy to see why Christians have never given much thought to the interpretative side of Jewish Law. In the Gospels, Jesus himself is frequently depicted at odds with the Pharisees – the experts of interpretation – and consistently insults and degrades them, even as he disagrees with them in their interpretations. While much of the antagonism in the Gospels between Jesus and the Pharisees is a reflection of the antagonism between Christians and Jews of the late 1st century, there is little doubt that Jesus had run-ins during his life with the Pharisees, whom he saw as collaborators with Roman imperial domination. As a rural Galilean, the Pharisees would have seen Jesus as a rabble-rouser and fiery revolutionary, while Jesus, for his part, would have seen the Pharisees as pretentious, so-called “experts” who were more concerned with their scholarship than with real people in real life. One might compare this situation to a Pentecostal preacher from rural Alabama meeting a group of Reformed theologians from Oxford.
But in addition to dismissing the interpretive traditions of the Pharisees and their later rabbinical successors, Christians have also long rejected the written Law of the Old Testament – the set of laws and customs ostensibly given by God to his chosen people.
As we saw above, this rejection of written Mosaic Law comes largely from the influence of the apostle Paul.
Paul was one of the earliest and certainly most influential Christians. Though he never followed or even knew of Jesus during Jesus’ life, he was converted to Christianity within a few years of Jesus’ death, after a vision of the resurrected Christ.
![]() |
The Apostle Paul |
Very early on, he seems to have begun to jettison his old ways within Judaism, and by about 50 C.E., a major conflict arose between Paul and the leaders of the Christian community in Jerusalem.
To put it briefly, the Jerusalem community in the time of Paul was the center of Christendom. It was to Paul’s era what Rome is today to Catholics. This community was supported by many of Jesus’ disciples (such as Peter and John), and led by Jesus’ brother, James. To these Christian leaders, Christianity was essentially a sect within Judaism. It was not a different religion from Judaism, but was instead a new form of Jewish practice. These Jewish Christians believed very strongly that Christianity should remain part of Judaism – in other words, Jewish traditions and customs were still very much a part of their religious practice.
Paul, on the other hand, believed that Jesus’s resurrection had effectively done away with these traditions, and following Jewish Law was no longer necessary. If pressed on the matter, I’m sure Paul would have agreed that if someone wanted to follow Jewish customs, they were certainly entitled to do so, but his argument was that these customs were no longer necessary for salvation. Instead, salvation came through faith in Jesus’ death and resurrection, which Paul saw as the ultimate and final atonement for human sin. Since Jesus made himself the ultimate sacrifice, humans could now be forgiven and thus saved, with or without adherence to the Law of Moses.
Needless to say, the Church in Jerusalem did not take Paul’s ideas very well. As described in the book of Acts, and also discussed by Paul himself in Galatians, things came to a head when Paul visited Jerusalem in about 50 C.E. The Jerusalem leaders attempted to reach a compromise with Paul, and agreed that while Paul’s converts did not need to become circumcised (which, in the ancient world, was the “official” way that someone became Jewish), they did need to follow Jewish dietary customs. Specifically, according to Acts, they were to refrain from eating food sacrificed to idols, food from strangled animals, and any food with blood in it.
Paul seems to have accepted this compromise, then immediately gone back to the missionary field and ignored it. Time and again in his letters, Paul insists that “all food is clean,” and even goes so far as to suggest that eating food sacrificed to idols is permissible, because idols are not real, they are simply inanimate objects. The only exception to this rule, for Paul, is when someone’s dietary habits may cause problems for someone else. In other words, if a Christian is eating with another Christian, and the second Christian believes strongly in the difference between “clean” and “unclean” food, then the first Christian should respect that belief and only eat “clean” food when they are eating with that person. Otherwise, “all food is clean” and permissible to eat.
In time, after Paul’s death and the deaths of James, Peter, and the other early Christian leaders, Christianity slowly became more and more of a non-Jewish religion. After the destruction of Jerusalem in 70 C.E. by the Romans, there was no longer a Jewish-Christian community in Jerusalem, and the center of Christendom shifted first to Alexandria in Egypt, and later, of course, to Rome. This led, during the last few decades of the 1st century, to a painful separation between Christianity and Judaism, a separation that is reflected in the Gospels, which were written around this time. By the start of the 2nd century, Christianity was essentially a non-Jewish religion, and Paul’s viewpoint won the day.
One example of this is reflected in the letter of 1 Timothy, a letter forged in Paul’s name in the late 1st century. The writer is discussing false Christian teachers, which he calls “hypocritical liars,” and he states that they teach people to “abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving.” The writer goes on to say: “For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving.” So much for the views of James and Peter that some foods are unclean.
Christians from that time to now have left Jewish Law and Jewish customs behind them.
JESUS AND JEWISH LAW
We have looked at what Jewish Law was, and we have also seen why Christians don’t follow Jewish Law. Even though the earliest Christians – the followers of Jesus and their converts – seem to have adhered strongly to Jewish norms and customs, and seem to have believed, at least early on, that one needed to become Jewish in order to be Christian, Paul challenged all that and spread the gospel of Jesus to non-Jews, leading Christianity to an eventual separation from Judaism all together. It became, by the end of the 1st century, a non-Jewish religion that did not adhere to Jewish laws and customs.
But since Jesus is the heart and soul of Christianity, one might wonder what Jesus himself had to say on this matter. For many Christians (and for institutional Christianity in general) Jesus was not just a prophet, but the Son of God, even God himself in human form. For Christians, then, one would expect Jesus’s words to carry significant weight.
Many folks may be surprised to discover that Jesus seems to have strongly affirmed adherence to Jewish Law. Consider, for instance, Matthew 23, where Jesus states: “The teachers of the Law and the Pharisees sit in Moses’s seat. You must obey them and do everything they tell you.” He goes on to encourage his listeners not to be hypocritical like the Pharisees, but he affirms that their teaching of the Law is sound and his listeners should follow it. For Jesus in this passage, the problem with the Pharisees is not their reliance on Jewish Law, but on the fact that they are hypocrites who don’t really follow it.
Consider also a story repeated in Mark, Matthew, and Luke, where Jesus heals a man with leprosy. Afterwards, he instructs the man to go to the temple to be ritually purified and to “offer the sacrifices that Moses commanded.” Clearly he found these customs to be necessary.
In the parable of the rich man and Lazarus, provided by Luke, Jesus tells of a beggar named Lazarus who always had to eat the scraps from the table of a rich man.
The Rich Man and Lazarus, by Leandro Bassano |
The rich man lived the high life and consistently ignored the plight of Lazarus. In time, both men died, with the rich man going to hell, and Lazarus going “to the bosom of Abraham.” The rich man begs Abraham to let Lazarus return to earth to warn his brothers about the dangers of luxurious living. Abraham responds that the rich man’s brothers “have Moses and the Prophets” and that they should “listen to them.” Abraham goes on to say that if the rich man’s brothers won’t listen to Moses, then neither will they listen to someone who is raised from the dead (i.e. Lazarus). Jesus, through this parable, is affirming the salvific nature of Mosaic Law.
In a story related in Matthew and Mark, Jesus is approached by a Gentile who wants him to heal her daughter. Jesus flatly refuses to do so, stating that he has come only “to the lost sheep of Israel” and that it is not right to take “the children’s bread” (that is, Jesus’s teachings) and “toss it to the dogs” (that is, unclean Gentiles). The woman persists, however, and Jesus finally agrees to heal her daughter. But he does it from a distance; he does not go to the woman’s unclean, Gentile house.
A similar story is found in both Matthew and Luke. Here, the Gentile is a Roman centurion, and the sick person is his servant. Jesus agrees to heal the servant, but, as with the story from Matthew, he does not go to the centurion’s house, and instead heals the servant from afar.
It is noteworthy to point out that these are the only two healings attributed to Jesus from afar. They are also the only two healings of Gentiles attributed to Jesus. In the Gospel tradition, Jesus keeps away from Gentiles, because he viewed them as unclean, which was consistent with a Jewish worldview.
Finally, there is a passage from Matthew where Jesus explicitly talks about adherence to Jewish Law and customs:
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished. Anyone who breaks one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven. For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the Law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.It is hard to imagine how Jesus could be more explicit. “Until heaven and earth disappear” – that is, until the end of time – the Law of Moses is valid. Unless your righteousness – that is, your adherence to God’s commandments – exceeds even the righteousness of the Pharisees, who are famous for their strict adherence to the Law, you will not see God’s kingdom.
CONCLUSION
This final passage from Matthew’s Sermon on the Mount is a difficult one to reconcile in light of traditional Christian practice. As we saw above, from the time of Paul, Christians began rejecting Jewish laws and customs, and by the beginning of the 2nd century, virtually no Christian followed any of the laws of Moses, except those that they found particularly important. This is true even today, as many Christians revere the Ten Commandments, but handily reject countless other mandates from the Old Testament.
As we have seen, Jesus was a Jewish man, living in the Jewish homeland, and teaching and preaching within the worldview of 1st century Judaism. In the Gospel of Matthew in particular, Jesus is fiercely loyal to Jewish laws and customs, and explicitly states that these commandments are valid for all time – indeed, “until heaven and earth disappear.”
In Part II of this series, we will look much more closely at this passage from Matthew and consider how we might reconcile it with modern Christian practice.
Thursday, September 02, 2010
The Synoptic Problem, the Q Gospel, and the Aramaic Gospel of Matthew
Perhaps no other textual issue in Christian scholarship has been discussed and debated more over the years than the sources used by the writers of Matthew, Mark, and Luke. The discussion, frequently called “the Synoptic Problem,” began in the late 18th century, and continues today in the 21st.
Why is this a problem? To begin with, these three Gospels are very similar in content, sometimes relating stories word-for-word between all three Gospels. In addition to containing many of the same stories, a lot of the literary structure of these three Gospels is similar. This is why they are called “Synoptic” – from the Greek word “syn,” meaning “together,” and “opsis,” meaning “to see” – they can be “seen together” because of their literary and grammatical similarities.
Secondly, while all three Gospels have material in common (often called the “Triple Tradition”), there is a significant amount of material found only in Luke and Matthew, but not in Mark (this is called the “Double Tradition”).
Finally, there is material in all three Gospels that is unique to each Gospel. In other words, there are stories found only in Mark, stories found only in Matthew, and stories found only in Luke.
This, then, is the nature of the “problem.” How can all these various textual traditions be explained?
Problem or not, why is this such an important issue? Why does it matter? Quite simply, because it makes such a dramatic impact on conclusions historians can draw about the life of Jesus and the rise of early Christianity. Knowing when they were written, and how they came to be in the forms we have them today, is vitally important to understanding the traditions handed down to us by the first generations of believers, and by Jesus himself.
A BRIEF OVERVIEW
Until the rise of modern New Testament scholarship in the 19th century, virtually everyone agreed that Matthew was the earliest Gospel, followed by Mark and Luke. This is why they follow in that order in our Bibles – Matthew, Mark, Luke.
But beginning in the late 18th and early 19th centuries, scholars and historians studying the texts of the New Testament began to see new patterns that had gone unnoticed, and frankly unlooked for, prior to that time. Since these inaugural studies, three theories have come forward as likely candidates to explain the way these three Gospels are connected.
The first theory goes along with Church tradition of Matthean primacy (i.e. Matthew was written first), but suggests that Luke came second, followed by Mark. According to this theory, Luke used Matthew as a source, which explains why there is so much material common between them. Mark, on the other hand, used both previous Gospels as source material. Since Mark is so much shorter than the other two, this theory supposes that Mark was written as a sort of handbook version of the longer, more detailed Gospels that preceded it.
The second theory denies this Matthean primacy and instead asserts that Mark was written first. Matthew came second, using Mark as a primary source, and repeating almost 90% of Mark’s contents. By this theory’s assertion, Luke was last of the bunch, also using Mark as a source but not using Matthew. Instead, the material common between Matthew and Luke, and which is not found in Mark (the “Double Tradition” referred to above), comes from a source no longer in existence, which these scholars have called the Q Gospel (“Q” being short for the German word “quelle,” which means “source”). Thus, Matthew and Luke both used Mark and Q as source material, but were independent of one another.
Finally, the third theory takes themes from both the previous two. It agrees that Mark was written first, and that Matthew came second and used Mark as a source. However, it is skeptical of the existence of the Q Gospel, and instead asserts that Luke used both Mark and Matthew as sources. So this theory agrees with Theory 2 on the Triple Tradition – Matthew and Luke both used Mark as a source – but agrees with Theory 1 on the Double Tradition – Luke also used Matthew as a source.
Among modern scholars, only a fraction still adheres to Theory 1. Virtually nobody in the modern academy supposes Matthew was written first. Similarly, in recent years, Theory 3 has become less and less prominent. As of today, it’s fair to say that the majority of Biblical scholars accept Theory 2 – that Mark came first, Matthew and Luke used Mark as a source, and that Matthew and Luke also used a second source in common, called Q, which is no longer in existence. There are still some prominent scholars who are skeptical of Q, but it appears that the thrust of modern scholarship is moving towards Q, not away from it.
THE Q GOSPEL
So what, exactly, is the Q Gospel?
As noted above, scholars are virtually unanimous in their agreement that the writers of Matthew and Luke used Mark’s text as a primary source. Thus, whenever we find the same story in all three Gospels, we know that Matthew and Luke got the story from Mark.
However, as also noted above, there are a significant number of stories found in both Matthew and Luke, but not in Mark. These stories are frequently the same, word for word, in both Gospels. If Matthew and Luke didn’t get the stories from Mark, then where, exactly, did the stories come from? Not oral tradition, because two authors writing from oral tradition would not give the same word for word accounts. Instead, we have the Q Gospel. As the theory goes, this was an early Gospel containing mostly sayings of Jesus, available to Matthew and Luke, but now lost to history.
There is a lot of evidence to support the 1st century existence of this document. First of all, since we know Matthew and Luke used Mark as a source, it is not unreasonable to assume they used other written sources too. Luke, in fact, implies just this thing when, at the beginning of his Gospel, he tells us explicitly that he has combed through all the available writings about Jesus in creating his own text.
Secondly, by looking at all the stories from this hypothesized text, one can begin to analyze it critically. For instance, the majority of the stories in Q are apocalyptically-oriented. This is a distinct literary and theological style, thus implying strongly that we are dealing with an actual third written source, rather than simply one author copying the other (in this case, Luke copying Matthew). Almost all of the apocalyptic language in Matthew comes from this common material. If Luke had been copying Matthew, what are the chances that it was only Matthew’s apocalyptically-oriented sayings that Luke copied?
To make this point a bit clearer, consider the following analogy:
Suppose there is a pair of lovers whose love story has been told by several different writers. Some of those writers depicted the story as uplifting and inspirational, while others depicted the story as a tragedy.
Writer A decides to write his own version. His account is mostly uplifting and inspirational, but he has a few scenes that are quite depressing and tragic.
Writer B also decides to write his own version. His account, like writer A’s, is mostly uplifting and inspirational, but he also has a few depressing scenes.
In analyzing these two accounts, one discovers that in the tragic, depressing scenes, both writers tell virtually the same story, word for word. But in all the other scenes, the writers use different language and tell their stories in their own unique words.
Given that you know Writers A and B both used earlier sources for their own version of the story, and given that you know those sources vary in how they tell the story, how would you analyze the sources each writer used? Would you assume that Writer B copied Writer A, but only on the depressing, tragic scenes, or would you simply assume that both Writer A and Writer B used the same earlier source, a source that was mostly tragic and depressing, for the word-for-word scenes in question?
Clearly, the most likely answer is the second one: Writers A and B shared a source. That source is clearly a version of the story that is tragic and depressing, and since both writers used this source, this explains why they have some tragic, depressing scenes, and those scenes are repeated almost word for word. This also explains why their other material is told differently – it’s told differently because Writer B was not copying Writer A.
This is the case for the Q material. It has a literary and theological theme – namely apocalypticism – which is obvious to anyone who reads the material. Outside of this material, Luke and Matthew tell their stories of Jesus differently from one another (with the obvious exception of the material they both got from Mark). Since everything else is different between these two texts, and since the word-for-word material has a verifiable theological theme that is not generally found elsewhere in Matthew and Luke, it seems clear that this material is coming from an actual third source, and not simply from Luke copying Matthew.
Third, in hypothesizing this Q document, scholars were essentially creating a whole new category of early Christian gospel – now called “sayings gospels.” At the time, in the 19th century, there was no evidence to suggest any such gospel style had ever existed. Yet, in 1945, just such a gospel was discovered – now widely known as the Gospel of Thomas. Thomas is not the lost Q Gospel, but it is a sayings gospel, proving that the genre existed in early Christianity.
Fourth, most scholars believe that Matthew and Luke were written closely together in time: Matthew perhaps around 85 C.E., and Luke around 90 C.E. If these dates are right, it is hard to imagine that Luke could have had access to Matthew’s Gospel. Texts simply didn’t get spread around that quickly in the ancient world. Even if these dates are wrong by 100%, meaning ten years between them, that still doesn’t seem like enough time for Luke to be familiar with Matthew’s text.
Finally, there are so many massive differences between Luke and Matthew in other areas of their Gospels that it is almost unimaginable that Luke had Matthew’s text in front of him. Take, for instance, the stories of Jesus’ birth. Both agree Jesus was born to a virgin named Mary, that his earthly father was Joseph, and that he was born in Bethlehem, but that is where the similarities cease. Virtually every detail of the stories differs between these two texts. The same is true of Jesus’ resurrection accounts between the two Gospels. It is also true in some of the other stories, for instance in their vastly different accounts of how Judas Iscariot died, and even in the identities of Jesus’s twelve disciples. If Luke used Matthew as one of his sources, then either the “Matthew” he used was not the same as the Matthew we know today, or he simply believed that Matthew got a whole bunch of really important details totally and irreconcilably wrong – and yet he took him at face value on some of his material, particularly his apocalyptic material, and copied much of it word for word.
On this point, it’s also important to point out that while the Q material is frequently word-for-word between Luke and Matthew, Luke frequently places the sayings in different circumstances. For instance, Matthew’s famous Sermon on the Mount is Q material. However, in Luke, it’s not on a “mount” at all, but on a plain, and the sayings are in a different order and some aren’t there at all. This is but one example of many. Again, it seems that we are dealing with a lost gospel, one that provided a list of Jesus’ sayings, and Luke and Matthew both used those sayings, placing them in their own unique narrative contexts. If Luke was using Matthew, we should expect these Q sayings to be in a similar narrative context. But they simply aren’t in most cases.
In the end, it is my opinion that the evidence supporting Theory 2 – which includes the Q Gospel hypothesis – is persuasive and overwhelming. Mark came first. Matthew and Luke were written later, both independently using Mark as a source. They also had a second source in common, a list of sayings attributed to Jesus with very little narrative framework. They used these sayings differently, placing them in different narrative contexts, as one would expect in such a situation.
THE ARAMAIC GOSPEL OF MATTHEW
If you’ve followed my arguments up to now, you may realize that there are still some unanswered questions. What about the material that is unique in each Gospel? Where did those stories come from? Furthermore, how come sometimes Matthew and Luke’s Q material is virtually identical, but other times it varies dramatically in how it is told?
There are no clear answers to these questions, but I have formulated some theories aimed at clearing up the confusion.
Turning first to the question of unique material in each Gospel, it is ultimately impossible to explain where this material comes from. If Mark was written first, and did not use the Q Gospel as a source (and it does not appear that he knew of this Gospel), then his stories are all unique. We have no idea where he got his information. Church tradition says Mark was written by John Mark, a companion of Paul and later a secretary to Peter. Papias, an early 2nd century bishop in the region of modern Turkey, provides this information, saying that Mark wrote down all he remembered from his travels with Peter. This, of course, may or may not be accurate.
As for the unique material of Matthew and Luke, Matthew’s unique material is usually dubbed “M,” and Luke’s unique material is usually dubbed “L.” Of the two, Luke has by far the most unique material, comprising something like 40% of his Gospel. So what are these “L” and “M” sources? Again, we don’t know. Most assume the material came from oral tradition known to the individual writers. This is probably true, but it’s also possible that some of this material came from other actual texts that are no longer in existence. There is just no way to know. It’s even possible that some of this material came from Q, but since only one author quoted it, we can’t know it came from Q. We only know Q material when both Matthew and Luke repeat it.
Turning now to the second question, why is some Q material so similar between Matthew and Luke, and why is some of it so different?
Here, it is necessary to consider some clues from early Christian writers, primarily of the 2nd century. To put it simply, a lot of early Church fathers seemed to believe that the Gospel of Matthew was originally written in Hebrew (which, in context, probably meant Aramaic, the language of Jesus). This, in fact, seems to have been common knowledge in the 2nd and 3rd centuries – so common that Christian gospels of this era frequently connect the name “Matthew” with scribes – that is, with people who were writing down stories about Jesus. Consider the opening of the Gnostic text known as the Secret Book of Thomas: “The secret words that the savior spoke to Judas Thomas which I, Matthew, wrote down, while I was walking, listening to them speak with one another.”
As for the writings of Church fathers, consider the words of the aforementioned Papias, writing in the early part of the 2nd century: “Matthew put together the sayings [of the Lord] in the Hebrew language, and each one interpreted them as best he could.” Also, from Iranaeus, writing near the end of the 2nd century: “Matthew also issued a written Gospel among the Hebrews in their own dialect while Peter and Paul were preaching at Rome and laying the foundations of the church.”
Thus, if Papias and Iranaeus can be trusted (and Iranaeus, by the way, probably got his information from Papias), Matthew must have been written originally in Hebrew/Aramaic. There is a problem, here, however. As anyone familiar with the Gospel of Matthew will know, Matthew is not merely a list of “sayings” of Jesus, as Papias contends. It’s a whole biographical Gospel in narrative form. Is it possible that what we call the Gospel of Matthew was not the same text known by the same name in the 1st and 2nd centuries? In fact, this is a conclusion drawn by a lot of modern scholars. Many scholars, for instance, will refer to Matthew’s writer as “the editor of Matthew.” For these scholars, the original Matthew was a shorter version, mostly just sayings, that was later expanded into its present form.
What text from the first century do we know of that sounds like this proto-Matthew?
Well, the Q Gospel of course.
HOW IT MAY HAVE HAPPENED
What will follow is my own reconstruction, based on several years of studying this topic. It is by no means the final word on the subject. However, I think it’s at least a possible, if not likely, scenario.
Around 30 C.E., Jesus died. Shortly thereafter, his disciples became convinced that he was still alive, risen from the dead and glorified to the right hand of God. They became “apostles” – preachers of the good news – and Christianity began to blossom and spread. A few years later, say around 35 C.E., a Jew named Paul was converted to Christianity after having a vision of Jesus. He made dramatic steps towards establishing Christian doctrine and beliefs, and he helped spread the story of Jesus beyond the Jewish homeland, into the Greek-speaking world.
Around 50 C.E., say about 20 years after Jesus’s death, one of his disciples decided to write down sayings he remembered of Jesus, fearing that the knowledge might be lost. He may not have been – and indeed probably was not – the first person to do this. In any case, the disciple in question was Matthew, also known as Levi. Levi had been a tax collector prior to following Jesus, and while this made him a pariah in Jewish society, it was a job that would only have been handled by someone of at least some financial means and likely some education. As such, he may have been the only literate disciple of Jesus.
In any case, he wrote down a list of sayings he remembered from Jesus. He wrote in Aramaic, which was his own language and the language of Jesus. This was not a Gospel in the traditional sense, but a list of sayings with very little narrative context. There was nothing in this text about Jesus’s birth, death, or resurrection. Instead, Jesus is shown as an apocalyptic prophet using typical rabbinical teaching techniques (one-liner quips and parables), as well as performing charismatic healings and exorcisms.
Called the Gospel of Matthew at the time, scholars now call this document Q, and it is no longer in existence.
Several decades later, around 70 C.E., Mark wrote his Gospel. He does not appear to be familiar with the Aramaic Gospel of Matthew. It is unclear where he got his information, though it may have come from the traditions passed on by Peter.
Perhaps around this same time, the Aramaic Gospel of Matthew was translated by another writer into Greek, the common written language of that era. This would have been done so that the Gospel could be read by those who did not speak Aramaic (which, after 70 C.E., included an increasing number of Christians). This Gospel was still in its “Q” form at the time.
Sometime later, perhaps in the mid-80’s C.E., another writer came along and decided to expand the Greek version of the Aramaic Gospel of Matthew. He was familiar with Mark and wanted to use Matthew’s stories to expand Mark. He wrote the text that we know today as the Gospel of Matthew, including all the sayings from the original Aramaic Gospel of Matthew, as well as the vast majority (over 90%) of Mark’s Gospel. He also added in some new material, drawn most likely from his knowledge of oral tradition. Despite writing in Greek, this man was Jewish, writing to a Jewish audience.
Some 5-10 years later, another writer, Luke, came along, using all the resources available to him. He did not have access to the new, longer, Greek version of the Gospel of Matthew, but he did have access to the Greek translation of the original Aramaic Gospel of Matthew. He also had Mark and probably other written and oral sources as well. He used a lot of Mark and all of the Greek translation of the Aramaic Gospel of Matthew. Sometimes he copied Mark and proto-Matthew (i.e. “Q”) word for word, but sometimes he changed the wording to suit his own purposes. It’s also possible that he was not using a Greek translation of proto-Matthew, but was instead translating it himself from the original Aramaic, which would explain why sometimes his translations are virtually identical to what we find in our modern Matthew, and other times they vary dramatically.
This, then, is my reconstruction. What we today call the lost Q Gospel was actually a sayings text written by the disciple Matthew, a few decades before Mark. Mark didn’t know this text. This Q Gospel/proto-Matthew was later translated into Greek and then expanded to include Mark’s information and some other oral traditions. Finally, Luke used both the Q Gospel/proto-Matthew text (either in Greek or Aramaic), and Mark, to compose his own account. He was not familiar with the longer version of Matthew that we know today.
If this speculative reconstruction is true, then the Q Gospel is significant as not only the earliest document detailing the life of Jesus, but also the only Christian writing in existence that was based on firsthand knowledge – namely the knowledge of Jesus’s disciple Matthew.
Why is this a problem? To begin with, these three Gospels are very similar in content, sometimes relating stories word-for-word between all three Gospels. In addition to containing many of the same stories, a lot of the literary structure of these three Gospels is similar. This is why they are called “Synoptic” – from the Greek word “syn,” meaning “together,” and “opsis,” meaning “to see” – they can be “seen together” because of their literary and grammatical similarities.
Secondly, while all three Gospels have material in common (often called the “Triple Tradition”), there is a significant amount of material found only in Luke and Matthew, but not in Mark (this is called the “Double Tradition”).
Finally, there is material in all three Gospels that is unique to each Gospel. In other words, there are stories found only in Mark, stories found only in Matthew, and stories found only in Luke.
This, then, is the nature of the “problem.” How can all these various textual traditions be explained?
Problem or not, why is this such an important issue? Why does it matter? Quite simply, because it makes such a dramatic impact on conclusions historians can draw about the life of Jesus and the rise of early Christianity. Knowing when they were written, and how they came to be in the forms we have them today, is vitally important to understanding the traditions handed down to us by the first generations of believers, and by Jesus himself.
A BRIEF OVERVIEW
Until the rise of modern New Testament scholarship in the 19th century, virtually everyone agreed that Matthew was the earliest Gospel, followed by Mark and Luke. This is why they follow in that order in our Bibles – Matthew, Mark, Luke.
But beginning in the late 18th and early 19th centuries, scholars and historians studying the texts of the New Testament began to see new patterns that had gone unnoticed, and frankly unlooked for, prior to that time. Since these inaugural studies, three theories have come forward as likely candidates to explain the way these three Gospels are connected.
The first theory goes along with Church tradition of Matthean primacy (i.e. Matthew was written first), but suggests that Luke came second, followed by Mark. According to this theory, Luke used Matthew as a source, which explains why there is so much material common between them. Mark, on the other hand, used both previous Gospels as source material. Since Mark is so much shorter than the other two, this theory supposes that Mark was written as a sort of handbook version of the longer, more detailed Gospels that preceded it.
The second theory denies this Matthean primacy and instead asserts that Mark was written first. Matthew came second, using Mark as a primary source, and repeating almost 90% of Mark’s contents. By this theory’s assertion, Luke was last of the bunch, also using Mark as a source but not using Matthew. Instead, the material common between Matthew and Luke, and which is not found in Mark (the “Double Tradition” referred to above), comes from a source no longer in existence, which these scholars have called the Q Gospel (“Q” being short for the German word “quelle,” which means “source”). Thus, Matthew and Luke both used Mark and Q as source material, but were independent of one another.
Finally, the third theory takes themes from both the previous two. It agrees that Mark was written first, and that Matthew came second and used Mark as a source. However, it is skeptical of the existence of the Q Gospel, and instead asserts that Luke used both Mark and Matthew as sources. So this theory agrees with Theory 2 on the Triple Tradition – Matthew and Luke both used Mark as a source – but agrees with Theory 1 on the Double Tradition – Luke also used Matthew as a source.
Among modern scholars, only a fraction still adheres to Theory 1. Virtually nobody in the modern academy supposes Matthew was written first. Similarly, in recent years, Theory 3 has become less and less prominent. As of today, it’s fair to say that the majority of Biblical scholars accept Theory 2 – that Mark came first, Matthew and Luke used Mark as a source, and that Matthew and Luke also used a second source in common, called Q, which is no longer in existence. There are still some prominent scholars who are skeptical of Q, but it appears that the thrust of modern scholarship is moving towards Q, not away from it.
THE Q GOSPEL
So what, exactly, is the Q Gospel?
As noted above, scholars are virtually unanimous in their agreement that the writers of Matthew and Luke used Mark’s text as a primary source. Thus, whenever we find the same story in all three Gospels, we know that Matthew and Luke got the story from Mark.
However, as also noted above, there are a significant number of stories found in both Matthew and Luke, but not in Mark. These stories are frequently the same, word for word, in both Gospels. If Matthew and Luke didn’t get the stories from Mark, then where, exactly, did the stories come from? Not oral tradition, because two authors writing from oral tradition would not give the same word for word accounts. Instead, we have the Q Gospel. As the theory goes, this was an early Gospel containing mostly sayings of Jesus, available to Matthew and Luke, but now lost to history.
There is a lot of evidence to support the 1st century existence of this document. First of all, since we know Matthew and Luke used Mark as a source, it is not unreasonable to assume they used other written sources too. Luke, in fact, implies just this thing when, at the beginning of his Gospel, he tells us explicitly that he has combed through all the available writings about Jesus in creating his own text.
Secondly, by looking at all the stories from this hypothesized text, one can begin to analyze it critically. For instance, the majority of the stories in Q are apocalyptically-oriented. This is a distinct literary and theological style, thus implying strongly that we are dealing with an actual third written source, rather than simply one author copying the other (in this case, Luke copying Matthew). Almost all of the apocalyptic language in Matthew comes from this common material. If Luke had been copying Matthew, what are the chances that it was only Matthew’s apocalyptically-oriented sayings that Luke copied?
To make this point a bit clearer, consider the following analogy:
Suppose there is a pair of lovers whose love story has been told by several different writers. Some of those writers depicted the story as uplifting and inspirational, while others depicted the story as a tragedy.
Writer A decides to write his own version. His account is mostly uplifting and inspirational, but he has a few scenes that are quite depressing and tragic.
Writer B also decides to write his own version. His account, like writer A’s, is mostly uplifting and inspirational, but he also has a few depressing scenes.
In analyzing these two accounts, one discovers that in the tragic, depressing scenes, both writers tell virtually the same story, word for word. But in all the other scenes, the writers use different language and tell their stories in their own unique words.
Given that you know Writers A and B both used earlier sources for their own version of the story, and given that you know those sources vary in how they tell the story, how would you analyze the sources each writer used? Would you assume that Writer B copied Writer A, but only on the depressing, tragic scenes, or would you simply assume that both Writer A and Writer B used the same earlier source, a source that was mostly tragic and depressing, for the word-for-word scenes in question?
Clearly, the most likely answer is the second one: Writers A and B shared a source. That source is clearly a version of the story that is tragic and depressing, and since both writers used this source, this explains why they have some tragic, depressing scenes, and those scenes are repeated almost word for word. This also explains why their other material is told differently – it’s told differently because Writer B was not copying Writer A.
This is the case for the Q material. It has a literary and theological theme – namely apocalypticism – which is obvious to anyone who reads the material. Outside of this material, Luke and Matthew tell their stories of Jesus differently from one another (with the obvious exception of the material they both got from Mark). Since everything else is different between these two texts, and since the word-for-word material has a verifiable theological theme that is not generally found elsewhere in Matthew and Luke, it seems clear that this material is coming from an actual third source, and not simply from Luke copying Matthew.
Third, in hypothesizing this Q document, scholars were essentially creating a whole new category of early Christian gospel – now called “sayings gospels.” At the time, in the 19th century, there was no evidence to suggest any such gospel style had ever existed. Yet, in 1945, just such a gospel was discovered – now widely known as the Gospel of Thomas. Thomas is not the lost Q Gospel, but it is a sayings gospel, proving that the genre existed in early Christianity.
Fourth, most scholars believe that Matthew and Luke were written closely together in time: Matthew perhaps around 85 C.E., and Luke around 90 C.E. If these dates are right, it is hard to imagine that Luke could have had access to Matthew’s Gospel. Texts simply didn’t get spread around that quickly in the ancient world. Even if these dates are wrong by 100%, meaning ten years between them, that still doesn’t seem like enough time for Luke to be familiar with Matthew’s text.
Finally, there are so many massive differences between Luke and Matthew in other areas of their Gospels that it is almost unimaginable that Luke had Matthew’s text in front of him. Take, for instance, the stories of Jesus’ birth. Both agree Jesus was born to a virgin named Mary, that his earthly father was Joseph, and that he was born in Bethlehem, but that is where the similarities cease. Virtually every detail of the stories differs between these two texts. The same is true of Jesus’ resurrection accounts between the two Gospels. It is also true in some of the other stories, for instance in their vastly different accounts of how Judas Iscariot died, and even in the identities of Jesus’s twelve disciples. If Luke used Matthew as one of his sources, then either the “Matthew” he used was not the same as the Matthew we know today, or he simply believed that Matthew got a whole bunch of really important details totally and irreconcilably wrong – and yet he took him at face value on some of his material, particularly his apocalyptic material, and copied much of it word for word.
On this point, it’s also important to point out that while the Q material is frequently word-for-word between Luke and Matthew, Luke frequently places the sayings in different circumstances. For instance, Matthew’s famous Sermon on the Mount is Q material. However, in Luke, it’s not on a “mount” at all, but on a plain, and the sayings are in a different order and some aren’t there at all. This is but one example of many. Again, it seems that we are dealing with a lost gospel, one that provided a list of Jesus’ sayings, and Luke and Matthew both used those sayings, placing them in their own unique narrative contexts. If Luke was using Matthew, we should expect these Q sayings to be in a similar narrative context. But they simply aren’t in most cases.
In the end, it is my opinion that the evidence supporting Theory 2 – which includes the Q Gospel hypothesis – is persuasive and overwhelming. Mark came first. Matthew and Luke were written later, both independently using Mark as a source. They also had a second source in common, a list of sayings attributed to Jesus with very little narrative framework. They used these sayings differently, placing them in different narrative contexts, as one would expect in such a situation.
THE ARAMAIC GOSPEL OF MATTHEW
If you’ve followed my arguments up to now, you may realize that there are still some unanswered questions. What about the material that is unique in each Gospel? Where did those stories come from? Furthermore, how come sometimes Matthew and Luke’s Q material is virtually identical, but other times it varies dramatically in how it is told?
There are no clear answers to these questions, but I have formulated some theories aimed at clearing up the confusion.
Turning first to the question of unique material in each Gospel, it is ultimately impossible to explain where this material comes from. If Mark was written first, and did not use the Q Gospel as a source (and it does not appear that he knew of this Gospel), then his stories are all unique. We have no idea where he got his information. Church tradition says Mark was written by John Mark, a companion of Paul and later a secretary to Peter. Papias, an early 2nd century bishop in the region of modern Turkey, provides this information, saying that Mark wrote down all he remembered from his travels with Peter. This, of course, may or may not be accurate.
As for the unique material of Matthew and Luke, Matthew’s unique material is usually dubbed “M,” and Luke’s unique material is usually dubbed “L.” Of the two, Luke has by far the most unique material, comprising something like 40% of his Gospel. So what are these “L” and “M” sources? Again, we don’t know. Most assume the material came from oral tradition known to the individual writers. This is probably true, but it’s also possible that some of this material came from other actual texts that are no longer in existence. There is just no way to know. It’s even possible that some of this material came from Q, but since only one author quoted it, we can’t know it came from Q. We only know Q material when both Matthew and Luke repeat it.
Turning now to the second question, why is some Q material so similar between Matthew and Luke, and why is some of it so different?
Here, it is necessary to consider some clues from early Christian writers, primarily of the 2nd century. To put it simply, a lot of early Church fathers seemed to believe that the Gospel of Matthew was originally written in Hebrew (which, in context, probably meant Aramaic, the language of Jesus). This, in fact, seems to have been common knowledge in the 2nd and 3rd centuries – so common that Christian gospels of this era frequently connect the name “Matthew” with scribes – that is, with people who were writing down stories about Jesus. Consider the opening of the Gnostic text known as the Secret Book of Thomas: “The secret words that the savior spoke to Judas Thomas which I, Matthew, wrote down, while I was walking, listening to them speak with one another.”
As for the writings of Church fathers, consider the words of the aforementioned Papias, writing in the early part of the 2nd century: “Matthew put together the sayings [of the Lord] in the Hebrew language, and each one interpreted them as best he could.” Also, from Iranaeus, writing near the end of the 2nd century: “Matthew also issued a written Gospel among the Hebrews in their own dialect while Peter and Paul were preaching at Rome and laying the foundations of the church.”
Thus, if Papias and Iranaeus can be trusted (and Iranaeus, by the way, probably got his information from Papias), Matthew must have been written originally in Hebrew/Aramaic. There is a problem, here, however. As anyone familiar with the Gospel of Matthew will know, Matthew is not merely a list of “sayings” of Jesus, as Papias contends. It’s a whole biographical Gospel in narrative form. Is it possible that what we call the Gospel of Matthew was not the same text known by the same name in the 1st and 2nd centuries? In fact, this is a conclusion drawn by a lot of modern scholars. Many scholars, for instance, will refer to Matthew’s writer as “the editor of Matthew.” For these scholars, the original Matthew was a shorter version, mostly just sayings, that was later expanded into its present form.
What text from the first century do we know of that sounds like this proto-Matthew?
Well, the Q Gospel of course.
HOW IT MAY HAVE HAPPENED
What will follow is my own reconstruction, based on several years of studying this topic. It is by no means the final word on the subject. However, I think it’s at least a possible, if not likely, scenario.
Around 30 C.E., Jesus died. Shortly thereafter, his disciples became convinced that he was still alive, risen from the dead and glorified to the right hand of God. They became “apostles” – preachers of the good news – and Christianity began to blossom and spread. A few years later, say around 35 C.E., a Jew named Paul was converted to Christianity after having a vision of Jesus. He made dramatic steps towards establishing Christian doctrine and beliefs, and he helped spread the story of Jesus beyond the Jewish homeland, into the Greek-speaking world.
Around 50 C.E., say about 20 years after Jesus’s death, one of his disciples decided to write down sayings he remembered of Jesus, fearing that the knowledge might be lost. He may not have been – and indeed probably was not – the first person to do this. In any case, the disciple in question was Matthew, also known as Levi. Levi had been a tax collector prior to following Jesus, and while this made him a pariah in Jewish society, it was a job that would only have been handled by someone of at least some financial means and likely some education. As such, he may have been the only literate disciple of Jesus.
In any case, he wrote down a list of sayings he remembered from Jesus. He wrote in Aramaic, which was his own language and the language of Jesus. This was not a Gospel in the traditional sense, but a list of sayings with very little narrative context. There was nothing in this text about Jesus’s birth, death, or resurrection. Instead, Jesus is shown as an apocalyptic prophet using typical rabbinical teaching techniques (one-liner quips and parables), as well as performing charismatic healings and exorcisms.
Called the Gospel of Matthew at the time, scholars now call this document Q, and it is no longer in existence.
Several decades later, around 70 C.E., Mark wrote his Gospel. He does not appear to be familiar with the Aramaic Gospel of Matthew. It is unclear where he got his information, though it may have come from the traditions passed on by Peter.
Perhaps around this same time, the Aramaic Gospel of Matthew was translated by another writer into Greek, the common written language of that era. This would have been done so that the Gospel could be read by those who did not speak Aramaic (which, after 70 C.E., included an increasing number of Christians). This Gospel was still in its “Q” form at the time.
Sometime later, perhaps in the mid-80’s C.E., another writer came along and decided to expand the Greek version of the Aramaic Gospel of Matthew. He was familiar with Mark and wanted to use Matthew’s stories to expand Mark. He wrote the text that we know today as the Gospel of Matthew, including all the sayings from the original Aramaic Gospel of Matthew, as well as the vast majority (over 90%) of Mark’s Gospel. He also added in some new material, drawn most likely from his knowledge of oral tradition. Despite writing in Greek, this man was Jewish, writing to a Jewish audience.
Some 5-10 years later, another writer, Luke, came along, using all the resources available to him. He did not have access to the new, longer, Greek version of the Gospel of Matthew, but he did have access to the Greek translation of the original Aramaic Gospel of Matthew. He also had Mark and probably other written and oral sources as well. He used a lot of Mark and all of the Greek translation of the Aramaic Gospel of Matthew. Sometimes he copied Mark and proto-Matthew (i.e. “Q”) word for word, but sometimes he changed the wording to suit his own purposes. It’s also possible that he was not using a Greek translation of proto-Matthew, but was instead translating it himself from the original Aramaic, which would explain why sometimes his translations are virtually identical to what we find in our modern Matthew, and other times they vary dramatically.
This, then, is my reconstruction. What we today call the lost Q Gospel was actually a sayings text written by the disciple Matthew, a few decades before Mark. Mark didn’t know this text. This Q Gospel/proto-Matthew was later translated into Greek and then expanded to include Mark’s information and some other oral traditions. Finally, Luke used both the Q Gospel/proto-Matthew text (either in Greek or Aramaic), and Mark, to compose his own account. He was not familiar with the longer version of Matthew that we know today.
If this speculative reconstruction is true, then the Q Gospel is significant as not only the earliest document detailing the life of Jesus, but also the only Christian writing in existence that was based on firsthand knowledge – namely the knowledge of Jesus’s disciple Matthew.
Subscribe to:
Posts (Atom)